ويكيبيديا

    "علينّا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On
        
    • faut
        
    Depuis toujours, On travaille ensemble et On tient nos promesses. Open Subtitles يجب علينّا أنّ نعمل معاً و نلتزم بوعودنّا.
    Hé, grand-père, On devrait peut-être commencer notre partie de golf ? Open Subtitles جدي، ألا تظن علينّا ربما أننبدأالغولفقريباً.. ـ ما هذا بحق الجحيم؟
    Ils nous avaient encerclés, On devait reculer. Open Subtitles أنهم كانوا يحيطون بنّا. لذا، توجب علينّا الإنسحاب.
    Il faut parfois sacrifier une vie pour en sauver des millions. Open Subtitles أحياناً يتوجب علينّا قتل شخص من أجل إنقاذ الملايين من الأرواح.
    On ne peut pas le laisser dans le coffre. Il faut s'en débarrasser. Open Subtitles .لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب .يجب علينّا أن نتخلص من الجثة
    - On devrait aller à l'ambassade. Non, ils s'y attendent. Open Subtitles ـ يتوجب علينّا الذهاب إلى السفارة ـ أنهم سوف يتوقعون ذلك
    On doit savoir ce qu'ils ont. Open Subtitles ويوجد فيه قائمة من الأسماء ومبالغ الدفع. علينّا أن نعرف ماذا يملكون.
    Cet endroit est dégoûtant, On va devoir tout désinfecter. Open Subtitles هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات.
    Si On ne le retrouve pas, les gens croiront qu'On passe un message. Open Subtitles إذا لم نتمكن من العثور عليها، فيجب .علينّا نرتب لهم حجة
    Rentrons avant que maman s'inquiète. On ne voudrait pas ça. Open Subtitles يُستحسن علينّا العودة إلى المنزل قبل .أنّ تقلق أمكِ و لا نريد هذا أن يحدث
    On doit prendre ces noisettes avant les autres animaux du parc. Open Subtitles يجب علينّا أن نحصل على هذا البندق قبل وصول باقيّ رفاق المتنزة عليه.
    Dès qu'On peut, On y retourne et On planque ces noisettes. Open Subtitles في الفرصة الآخرى التي نغتنمها، علينّا العودة إلى هُناك و إخفاء هذا البندق.
    On y va. Viens. Open Subtitles ـ علينّا الخروج من هُنا، هيّا بِنّا ـ حسناً
    - On perd du temps... - Laissez-la parler. Open Subtitles ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم
    - Si... - Écoutez! On va retourner au bateau, compris? Open Subtitles إستمعي إليّ، علينّا إصطحاب شقيقي إلى القارب و يجب فعل ذلك الآن، إتفقنّا؟
    On doit s'éloigner au maximum avant I'explosion. Open Subtitles يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر.
    faut couper le générateur de secours. Open Subtitles يجب علينّا إغلاق المولد الرئيسي للسفينة.
    - faut qu'ils partent. - Pas comme ça. Open Subtitles ـ علينّا إبعادهم عن السفينة ـ ليس بهذه الطريقة
    Il faut suivre le fourgon, ça va chauffer. Open Subtitles أيها الملازم؟ علينّا أن نلحق الشاحنة. لقد طرأ أمراً ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد