ويكيبيديا

    "عليه ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devrait
        
    • devra
        
    • Il doit
        
    •   
    • devait
        
    • il a à
        
    • devoir
        
    • Qu'il
        
    • fallait
        
    • doit me
        
    Certaines personnes pensent qu'un soldat ne devrait jamais désobéir aux ordres, autrement, il devrait enlever son uniforme et rentrer à la maison. Open Subtitles بعض الناس تعتقد. ان الجندي لا يمكن ان يعصي اي امر له, و الا عليه ان يخلع بدلته
    Il devrait aller s'acheter une nouvelle brosse à dent parce Qu'il va en avoir besoin. Open Subtitles عليه ان يذهب للصيدلية ليشتري لنفسه فرشاه اسنان جديدة لأنه سيحتاج إليها
    Si vous voulez être en noir et blanc, le noir et blanc devra être en vous. Open Subtitles اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ
    Le visage de quelqu'un comptant les obstacles qu'Il doit surmonter. Open Subtitles وجه من يحسب العوائق التي عليه ان يجتازهـــا
    Il aurait être là quand le tank était en feu. Open Subtitles كان عليه ان يكون بجوار الدبابة عندما كانت تحترق
    Denny Crane a humilié Carrie Lansing... il a humilié notre système juridique et on devrait lui régler son cas. Open Subtitles دانى كرين , اهان كارين لانسيج واهان نظام المحاكمة لدينا ويجب عليه ان يتحمل هذا
    Qui devrait lui accrocher son cadeau ? Open Subtitles الأن ، من يجب عليه ان يضع هذه الهدية عليها؟
    Caminal devrait rejoindre notre mission. Open Subtitles كامينال ، يجب عليه ان يدخل معنا في المهمه
    C'est un idiot. Il devrait pêcher dans un autre étang. Open Subtitles انه احمق , عليه ان يجد حوضا اخر ليصطاد منه
    Le monde est tellement obnubilé par ce que Superman peut faire que personne ne s'est demandé ce Qu'il devrait faire. Open Subtitles العالم كله مندهش بما يستطيع سوبرمان أن يفعله لكن لا احد تسائل ماذا يجب عليه ان يفعل
    Mais ce président devra proposer une vraie loi sur les droits civiques. Open Subtitles لكن هذا الرئيس يجب عليه ان يقدم حقوق مواطنين حقيقة
    Il devra courire a 1120km/h pour faire sa. Open Subtitles عليه ان يصل الى 700 ميل في الساعة لفعل ذلك
    "Serpent" devra prendre le bus, demain. Open Subtitles حسناً،يجب عليه ان يمشي في الطريق إلى موقف الحافلات في الصباح
    C'est ça Qu'il mérite, pas la prison, et Il doit payer pour ce Qu'il a fait à ma mère. Open Subtitles هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى
    Demain, Il doit aller demander de l'argent à ses parents. Open Subtitles عليه ان يذهب لباتيمور ليطلب النقود من والديه
    Tu ne crois pas Qu'il aurait nous appeler depuis ? Open Subtitles الا تعتقد انه يجب عليه ان يتصل بنا ألين؟
    Mais il ne pouvait s'arrêter et il a faire face le nombre de tours qui restaient seulement en sixième vitesse. Open Subtitles ومن ثم تعطل صندوق الغيارات يجب عليه ان يكمل العدد المتبقي من اللفات فقط في الغيار السادس.
    Il disait Qu'il devait tuer car c'était son anniversaire. Attendez. Open Subtitles قال بان عليه ان يقتل احتفالا بعيد ميلاده
    Tout ce qu'il a à faire c'est virer Ben Diamond du Miramar. Open Subtitles كل ما هو عليه ان يفعل ان يخرج بن دايموند خارج الميرامار.
    Je suis seul a devoir repondre de cela a Sa Majeste. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذى يجب عليه ان يعتذر لجلالته
    Il fallait bien que quelqu'un parte le premier. Open Subtitles اعتقد ان احدا مننا كان يجب عليه ان يكون اول واحد يرحل
    Pourquoi je suis celui qui doit me débarrasser de lui? Open Subtitles لماذا انا الشخص الذى عليه ان يتخلص منه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد