Elles s'emploient aussi activement à mettre en évidence les incidences des changements climatiques sur les droits de l'homme. | UN | كما احتلّت ملديف مركز الطليعة فيما تبذله من جهود بشأن إبراز ما ينطوي عليه تغير المناخ من تأثيرات على حقوق الإنسان. |
De toute évidence, il fallait examiner les aspects des changements climatiques relatifs au commerce, à l'investissement et au développement. | UN | ومن ثم، فإن هناك حاجة واضحة إلى مناقشة ما ينطوي عليه تغير المناخ من جوانب تتعلق بالتجارة والاستثمار والتنمية. |
La cinquante-sixième session du Conseil du commerce et du développement a examiné des questions intersectorielles tels la problématique des changements climatiques et le développement, et les sociétés transnationales, la production agricole et le développement. | UN | وتناولت الدورة السادسة والخمسون لمجلس التجارة والتنمية مسائل متداخلة منها التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ، والشركات عبر الوطنية، والإنتاج الزراعية والتنمية. |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: La problématique des changements climatiques et le développement 26 | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ 32 |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
Point 7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement | UN | البند 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
3. Les Etats-Unis et la communauté internationale se sont attaqués à la menace des changements climatiques, car la plupart des scientifiques sont d'accord sur la réalité de cette menace. | UN | ٣- وقد تصدت الولايات المتحدة والمجتمع الدولي للخطر الذي ينطوي عليه تغير المناخ العالمي حيث أن معظم العلماء متفقون على أن هذا الخطر حقيقي. |
F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: La problématique des changements climatiques et le développement | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ() |
F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ() |