ويكيبيديا

    "عليه تغير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des changements
        
    Elles s'emploient aussi activement à mettre en évidence les incidences des changements climatiques sur les droits de l'homme. UN كما احتلّت ملديف مركز الطليعة فيما تبذله من جهود بشأن إبراز ما ينطوي عليه تغير المناخ من تأثيرات على حقوق الإنسان.
    De toute évidence, il fallait examiner les aspects des changements climatiques relatifs au commerce, à l'investissement et au développement. UN ومن ثم، فإن هناك حاجة واضحة إلى مناقشة ما ينطوي عليه تغير المناخ من جوانب تتعلق بالتجارة والاستثمار والتنمية.
    La cinquante-sixième session du Conseil du commerce et du développement a examiné des questions intersectorielles tels la problématique des changements climatiques et le développement, et les sociétés transnationales, la production agricole et le développement. UN وتناولت الدورة السادسة والخمسون لمجلس التجارة والتنمية مسائل متداخلة منها التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ، والشركات عبر الوطنية، والإنتاج الزراعية والتنمية.
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement. UN 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: La problématique des changements climatiques et le développement 26 UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ 32
    7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    Point 7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement UN البند 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    3. Les Etats-Unis et la communauté internationale se sont attaqués à la menace des changements climatiques, car la plupart des scientifiques sont d'accord sur la réalité de cette menace. UN ٣- وقد تصدت الولايات المتحدة والمجتمع الدولي للخطر الذي ينطوي عليه تغير المناخ العالمي حيث أن معظم العلماء متفقون على أن هذا الخطر حقيقي.
    F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: La problématique des changements climatiques et le développement UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ()
    F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد