ويكيبيديا

    "عليّ إخبارك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je dois te dire
        
    • Il faut que je te dise
        
    • à te dire
        
    • dû te le dire
        
    • vous dire
        
    • je dois vous
        
    Je dois te dire, je ne sais pas comment ce masque va jouer ici, d'autant que la ville n'est pas très friande de ton alter ego ces derniers temps. Open Subtitles عليّ إخبارك بكوني أجهل كم سيجدي هذا القناع هنا خاصّة وأن المدينة ليست مغرمة بشخصيتك الثانية هذه الآونة.
    Tu sais, Je dois te dire, que si tu ne m'avais pas poussé comme tu l'as fais, je n'aurais jamais rencontré Barb. Open Subtitles تعلمين ، عليّ إخبارك لولا أنك دفعتيني في هذا الإتجاه
    Même si nous annulons le mariage, il y a encore quelque chose que Je dois te dire. Open Subtitles حتى إن ألغينا الزفاف، فما زال ثمّة نبأ عليّ إخبارك به.
    Il faut que je te dise un truc qui craint un peu. Open Subtitles عليّ إخبارك بأمر يا رجل أعني , قد يكون سيئاً
    À ce sujet, j'ai un autre truc à te dire. Open Subtitles بشأن كهفك الصبياني هناك أمر آخر عليّ إخبارك به
    Je suppose que je n'aurais jamais dû te le dire, pas après que je t'ai demandé de trouver un moyen de sauver ma femme. Open Subtitles أرى أنّه ما كان عليّ إخبارك أبداً لا سيّما بعد أنْ طلبت منكِ إيجاد طريقة لإنقاذ زوجتي
    Mais Je dois te dire, je ne sais pas toute l'histoire, ok ? Open Subtitles ولكن عليّ إخبارك بأنني لا أعلم القصة كاملة، حسناً؟
    Hé, écoute, en tant qu'ami Je dois te dire, tu t'enfonces, mec. Open Subtitles اسمع ، كصديق عليّ إخبارك أنت تتوه ، يارجل
    Je dois te dire que j'ai douté au début, mais... ça fait vraiment du bien. Open Subtitles عليّ إخبارك بأنه كانت لدي شكوكي في بادئ الأمر، إنه لشعورٌ جيدٌ جداً
    Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles إستمع ، هُناك شيئ يجب عليّ إخبارك به
    J'ai vu une photo de toi sur Facebook à un agréable pique-nique et Je dois te dire, tu es bien mieux en vrai. Open Subtitles حسنًا، لقد رأيت صورة لك وأنت في مهمة تابعة للشركة على "الفيس بوك" وتحتم عليّ إخبارك أنت تبدين أفضل في الحقيقة
    Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles ثمّة شئ عليّ إخبارك به.
    Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles عليّ إخبارك بشيء
    Je dois te dire que je n'ai rien à voir avec Archie. Open Subtitles عليّ إخبارك ألّا علاقةَ لي بما حدث لـ (آرتشي).
    Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles عليّ إخبارك بأمر.
    Il faut que je te dise quelque chose. Open Subtitles عليّ إخبارك شيئاً
    Il faut que je te dise, Phil. Tu as vraiment l'air en forme. Open Subtitles عليّ إخبارك يا (فيل) أنك تبدو مذهلاً
    J'ai quelque chose à te dire. Open Subtitles ثمّة شيء يتوجّب عليّ إخبارك به
    Appele le FBI, je sais que j'aurais dû te le dire. Open Subtitles الاتّصال بالمباحث الفدراليّة، أعلم أنّه كان عليّ إخبارك.
    J'essaie de vous dire que vous avez longtemps servi la communauté, et en tant qu'ami, il est de mon devoir de vous dire, que vous devriez prendre votre retraire. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إنّك خدمت المجتمع بما فيه كفاية وكصديقك, أشعر بأنّه عليّ إخبارك بأنّ
    Mais je dois vous dire que je n'en suis pas loin, parce que... je ne ressens pas du tout le besoin de vous tuer. Open Subtitles إلاّ أنّ عليّ إخبارك بأنّني جيّد بطريقتي لأنّني واثق وثوقي بوقوفي هنا أنّني لستُ بحاجةٍ لقتلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد