Je dois dire, tu es incroyablement calme compte tenu des circonstances. | Open Subtitles | علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا برغم الظروف الحالية |
Je dois dire à Votre Majesté, qu'il n'y en a pas. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة علي القول بأنه لا يوجد حل |
Je dois dire, Watson, que c'est assez bigarré ce soir. | Open Subtitles | يجب علي القول, واتسون ان فريق الليلة متنوع |
Louise n'est pas Malcolm Black... ou devrais-je dire Malcolm Blacker après sa rencontre avec l'incinérateur. | Open Subtitles | هيي .. لويس ليست مالكوم بلاك "أو علي القول "مالكوم الأكثر سواداً |
Et vu que quelqu'un... a jeté mon portable d'une voiture en marche... J'avoue être impressionné. | Open Subtitles | وبما أن شخص ما رمى هاتفي من سيارة متحركة علي القول أنا مذهول |
Si c'est ce qui est en train d'arriver, Je dois dire que tu t'y prends au dernier moment. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو ما يحدث الآن، علي القول لقد تأخرت جدا |
Eh bien, Je dois dire... le maquillage de clown était bien plus térrifiant | Open Subtitles | حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا |
Je dois dire que je vois beaucoup de problèmes ici. Vérifiez ce papier. | Open Subtitles | يتوجب علي القول ,بانني ارى العديد من المشاكل هناك |
Mais Je dois dire, c'est la première fois que je te vois vraiment tenir à ce que tu fais. | Open Subtitles | لكن علي القول يا رجل , هذة أول مرة أراك تهتم حقا حول عملك |
Maintenant que l'effet de surprise m'a passé, Je dois dire que ça a l'air top. | Open Subtitles | أتعلمي , بما انني لم اعد متفاجئا حري علي القول , تبدو فكرة جميلة |
Mais Je dois dire, que vivre avec cette sorte d'espoir et d'optimisme, ça déteint sur toi. | Open Subtitles | لكن يجب علي القول العيش مع هذا النوع من الحماس والتفاؤل سوف اقوم ب |
Je sais que je ne suis qu'un cadre, mais Je dois dire, que je suis plutôt déçu. | Open Subtitles | انا اعلم بإن ليس لي راي في هذا لكن يجب علي القول ، انا متخيب قليلا |
Je dois dire, ce n'est pas aussi beau que ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته |
Je dois dire que vous me rappeler beaucoup à votre père. | Open Subtitles | في الحقيقية علي القول انت تذكرني بأبيك كثيراً |
Je dois dire que ces puces de lit sont particulièrement grosses. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك علي القول هذه البق هي على حجم كبير. |
ou devrais-je dire, immense joyeux, est le stimulateur balle noire. | Open Subtitles | وهذا الشيء الصغير أو علي القول الشيء الكبير هو المحفز الأسود |
Ou devrais-je dire que j'en ai fait la première partie... et je suis là pour finir ce que j'ai commencé. | Open Subtitles | أم أنه يجب علي القول أنني أجريت نصف الاختبار الاسبوع الماضي لذا ياسيدي أنا هنا لإكمال ما بدأته |
J'avoue que t'as été insupportable ces temps-ci, Brian. | Open Subtitles | إذاً هذا كل مايدور حوله ذلك وجب علي القول .. |
Je dirais que c'est beaucoup mieux. | Open Subtitles | حسنا يجب علي القول انه كان قرار جيد سيداتي سادتي |
Je dois avouer que leurs beautés respectives combinées donneraient un enfant d'une extrême beauté. | Open Subtitles | علي القول أعتقد أن مزيج جمالهما سيؤدي إلى طفل في غاية الجمال |
je dois te dire, que j'imaginais une lune de miel plus romantique, Mr Quinn. | Open Subtitles | علي القول " تخيلت شهر عسل أكثر رومانسية سيد " كوين |