ويكيبيديا

    "علي القول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je dois dire
        
    • devrais-je dire
        
    • J'avoue
        
    • Je dirais
        
    • dois dire que
        
    • Je dois avouer
        
    • je dois te dire
        
    Je dois dire, tu es incroyablement calme compte tenu des circonstances. Open Subtitles علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا برغم الظروف الحالية
    Je dois dire à Votre Majesté, qu'il n'y en a pas. Open Subtitles يا صاحب الجلالة علي القول بأنه لا يوجد حل
    Je dois dire, Watson, que c'est assez bigarré ce soir. Open Subtitles يجب علي القول, واتسون ان فريق الليلة متنوع
    Louise n'est pas Malcolm Black... ou devrais-je dire Malcolm Blacker après sa rencontre avec l'incinérateur. Open Subtitles هيي .. لويس ليست مالكوم بلاك "أو علي القول "مالكوم الأكثر سواداً
    Et vu que quelqu'un... a jeté mon portable d'une voiture en marche... J'avoue être impressionné. Open Subtitles وبما أن شخص ما رمى هاتفي من سيارة متحركة علي القول أنا مذهول
    Si c'est ce qui est en train d'arriver, Je dois dire que tu t'y prends au dernier moment. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو ما يحدث الآن، علي القول لقد تأخرت جدا
    Eh bien, Je dois dire... le maquillage de clown était bien plus térrifiant Open Subtitles حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا
    Je dois dire que je vois beaucoup de problèmes ici. Vérifiez ce papier. Open Subtitles يتوجب علي القول ,بانني ارى العديد من المشاكل هناك
    Mais Je dois dire, c'est la première fois que je te vois vraiment tenir à ce que tu fais. Open Subtitles لكن علي القول يا رجل , هذة أول مرة أراك تهتم حقا حول عملك
    Maintenant que l'effet de surprise m'a passé, Je dois dire que ça a l'air top. Open Subtitles أتعلمي , بما انني لم اعد متفاجئا حري علي القول , تبدو فكرة جميلة
    Mais Je dois dire, que vivre avec cette sorte d'espoir et d'optimisme, ça déteint sur toi. Open Subtitles لكن يجب علي القول العيش مع هذا النوع من الحماس والتفاؤل سوف اقوم ب
    Je sais que je ne suis qu'un cadre, mais Je dois dire, que je suis plutôt déçu. Open Subtitles انا اعلم بإن ليس لي راي في هذا لكن يجب علي القول ، انا متخيب قليلا
    Je dois dire, ce n'est pas aussi beau que ce à quoi je m'attendais. Open Subtitles علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته
    Je dois dire que vous me rappeler beaucoup à votre père. Open Subtitles في الحقيقية علي القول انت تذكرني بأبيك كثيراً
    Je dois dire que ces puces de lit sont particulièrement grosses. Open Subtitles بالرغم من ذلك علي القول هذه البق هي على حجم كبير.
    ou devrais-je dire, immense joyeux, est le stimulateur balle noire. Open Subtitles وهذا الشيء الصغير أو علي القول الشيء الكبير هو المحفز الأسود
    Ou devrais-je dire que j'en ai fait la première partie... et je suis là pour finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles أم أنه يجب علي القول أنني أجريت نصف الاختبار الاسبوع الماضي لذا ياسيدي أنا هنا لإكمال ما بدأته
    J'avoue que t'as été insupportable ces temps-ci, Brian. Open Subtitles إذاً هذا كل مايدور حوله ذلك وجب علي القول ..
    Je dirais que c'est beaucoup mieux. Open Subtitles حسنا يجب علي القول انه كان قرار جيد سيداتي سادتي
    Je dois avouer que leurs beautés respectives combinées donneraient un enfant d'une extrême beauté. Open Subtitles علي القول أعتقد أن مزيج جمالهما سيؤدي إلى طفل في غاية الجمال
    je dois te dire, que j'imaginais une lune de miel plus romantique, Mr Quinn. Open Subtitles علي القول " تخيلت شهر عسل أكثر رومانسية سيد " كوين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد