On doit tenir le coup. Rester en vie, pour eux. | Open Subtitles | علينا أن نتماسك ونبقي علي قيد الحياة لأجلهم |
J'aimerais rentrer à Moscou en sachant que tu es en vie. | Open Subtitles | أود الرجوع إلي موسكو وأتذكر بأنك علي قيد الحياة |
Si j'avais été ici, mon cousin serait encore en vie. | Open Subtitles | أصدق أنني إذا كنتُ هنا، لكان ابن عمي مازال علي قيد الحياة |
Loin d'une maison que je ne reverrai jamais, vivant, à l'intérieur d'une carcasse brisée avec une femme envers qui je ne peux pas être un mari. | Open Subtitles | . بعيداً عن المنزل ولن أراه مرة ثانية . علي قيد الحياة, داخل جُثة مُحطمة . مع زوجة لا أستطيع مُعاشرتها |
Vous avez le choix : Etre malin ou stupide. Avec le bon choix vous resterez vivant. | Open Subtitles | يمكنك التصرف إما بذكاء أو بغباء هنالك طريقة واحدة لتبقي علي قيد الحياة |
... Nicole Gordon a été trouvée en vie. | Open Subtitles | نيكول غوردون تم العثور عليها علي قيد الحياة |
Le roi ! Il est en vie ! | Open Subtitles | الملك، إنه علي قيد الحياة نحن نحتاج لمعالج |
Ils n'ont pas besoin de toi pour les garder en vie dans le bunker. | Open Subtitles | إنهم لا يحتاجون إليكِ للبقاء علي قيد الحياة في القبو |
Si tu crois qu'elle est en vie, tu ne l'abandonneras pas. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنها علي قيد الحياة فلن تتخلي عنها |
Si elle est en vie, elle s'en remettra à toi. | Open Subtitles | إذا كانت علي قيد الحياة أنت ستكون أملها الوحيد |
Je sens qu'elle est en vie, au fond de mon cœur. Mais que lui feront-ils ? | Open Subtitles | أشعر أنها علي قيد الحياة ولكن ماذا سيفعلون بها؟ |
Et je me préoccupe de celui qui est toujours en vie. | Open Subtitles | اهتمامي ينصب علي الذي مازال علي قيد الحياة |
Je suis content que tu sois en vie. Tu as ma veste. | Open Subtitles | انا سعيد بانك لا زلتي علي قيد الحياة ألديك سترتي؟ |
Si vous voulez un marché avec ce bureau, il faut nous donner quelqu'un qui est en vie. | Open Subtitles | إذا تريد تأييد هذا المكتب، يجب أن تمنحنا شخص مازال علي قيد الحياة. |
Tu aurais dû me dire qu'elle était en vie. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تخبرني انها لا زالت علي قيد الحياة |
Quand ils sauront que tu es toujours en vie, ils te chasseront. | Open Subtitles | بمجرد أن يعرفوا أنك علي قيد الحياة سيقوموا بمطاردتكِ |
Ramos, attends. Il aura plus de valeur vivant. | Open Subtitles | مهلاً، إنتظري قد يكون قيماً أكثر علي قيد الحياة |
Tu t'en sortiras pas vivant. | Open Subtitles | نحن لن نخرج من علي قيد الحياة وانت تعلم ذلك |
Comment le sang peut-il être vivant sans être dans le corps d'une personne ? | Open Subtitles | . آني للدماء ان تكون علي قيد الحياة . و هي ليست بداخل شخص ما ؟ |
Et maintenant, ils ont un SEAL vivant en prime. | Open Subtitles | والآن لديهم جندي علي قيد الحياة كامكافأة. |
Merci mon Dieu. - vivants ! - Pas si tu continues à serrer si fort. | Open Subtitles | الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي |
Je dois savoir si elle est vivante. | Open Subtitles | انا بحاجه لمعرفة انها لا زالت علي قيد الحياة |