ويكيبيديا

    "علي هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur cette
        
    • pour ça
        
    • sur ce
        
    • sur ça
        
    • à ça
        
    Tu appuies sur cette touche, et je suis à la porte. Open Subtitles عندما تضغط علي هذا الزر فستجدني عند عتبة بابك
    C'est sur cette base concrète et empirique qu'il faudrait les juger. UN وينبغي الحكم عليها علي هذا الأساس البرغماتي والتجريبي.
    Je te remercie pour ça, mais rien ne changera le fait que toi et moi avons vécu trop de choses Open Subtitles شكراً علي هذا ، ولكن هذا لن يغير الحقيقة ولكن هذا لن يغير من أتفاقيات الفتيات
    On l'arrête. On est là pour ça. Open Subtitles نحن هنا لنقبض علي هذا الاحمق ويجب ان نفعل ذلك
    Ça m'a rendu malade je suis tombé de mon cheval, et à mon réveil, j'étais là, sur ce lit. Open Subtitles لقد امرضني و سقطت من علي حصاني عندما اتيت الي هنا كنت علي هذا السرير.
    Enfin, si tu travailles toujours sur ça. Open Subtitles أعني، إذا كٌنت مازالت تعمل علي هذا الموضوع
    Puisque t'es si malin, réponds à ça. Open Subtitles تعتقد انك شخصا ذكي لذا جاوب علي هذا السؤال
    L'orateur aimerait entendre l'avis de la délégation du Burundi sur cette proposition. UN وأعلن أنه يرحب بأي تعليق من وفد بوروندي علي هذا الاقتراح.
    L'orateur aimerait entendre l'avis de la délégation du Burundi sur cette proposition. UN وأعلن أنه يرحب بأي تعليق من وفد بوروندي علي هذا الاقتراح.
    J'ai des cinglés sur un bateau qui menacent de tirer sur cette chose. Open Subtitles لدي مجانين علي القارب يهددون باطلاق النار علي هذا الشئ
    Je suis connecté à la force de vie de chaque Dalek sur cette planète. Open Subtitles انا متصل بقوة الحياة لكل داليك علي هذا الكوكب
    Vous avez transmis mon énergie à tous les Daleks sur cette planète. Open Subtitles انت نقلت طاقة التجدد لكل داليك علي هذا الكوكب
    Vous avez posé le diagnostic, votre labo a fait des recherches très poussées sur cette maladie. Open Subtitles أنتم شخصتم حالته مختبركم يقوم باختبارات كثيرة علي هذا المرض
    Tu es sûr de vouloir le dépenser pour ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد إنفاق نقودك علي هذا
    Je suis sure que Meg peut t'aider pour ça. Open Subtitles أنا متأكدة من أن ميج بإمكانها مساعدتك علي هذا
    Je ne te pardonnerais jamais pour ça. George Tucker, où est ce que tu m'emmènes ? Open Subtitles لن اسامحك ابدا علي هذا جورج تاكر , الي اين تأخذني ؟
    Ça ne sera pas la première fois que je m'avachis sur ce truc. Open Subtitles لن تكون المرة الأولي التي أنام فيها علي هذا الشئ
    Je veux des gens comme Bobby Axelrod sur ce mur. Open Subtitles أنا أريد أشخاص مثل بوبي أكسلرود علي هذا الجدار
    Nous avons besoin plus de preuves sur ce gars et très vite, donc, pas le temps pour du bavardage. Open Subtitles نريد مزيد من الادله علي هذا الرجل ونريدها سريعا لذلك لا وقت لدردشه
    - C'est seulement que je dois me concentrer sur le travail et si nous couchons ensemble, et bien je vais me concentrer sur ça, et je...je dois absolument me faire publier et je ne peux pas avoir de drames. Open Subtitles سوف افكر في ان اركز علي هذا و انا حقا احتاج ان يتم نشر مقالاتي و لا يمكنني ان ادخل في اي دراما بالاضافة انني لا اريد احد
    Tu ne savais pas qu'il écrivait sur ça ? Open Subtitles ولم تكُن تعلم أنهُ كان يعمل علي هذا ؟
    Je ne sais pas quoi répondre à ça, parce que j'en ai entendu parler par quelques personnes. Open Subtitles لا اعرف كيف ارد علي هذا لانني سمعت الخبر من عدة اشخاص في الواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد