ويكيبيديا

    "عما كان مقدرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été moins élevé que prévu
        
    • ont été moins élevées que prévu
        
    • inférieures aux prévisions
        
    • ont été moins élevés que prévu
        
    • ont été plus élevées que prévu
        
    • plus élevés que prévu
        
    • a été inférieur aux prévisions
        
    • ayant été plus élevées que prévu
        
    • ont été plus nombreux que prévu
        
    • ont été plus importants que prévu
        
    Un solde inutilisé de 256 700 dollars est dû au fait que le nombre de repas consommés a été moins élevé que prévu. UN أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا.
    44. Des économies réalisées à ce titre résultent du fait que le coût du pont élévateur de véhicules et des trois chargeurs de batterie à haut rendement a été moins élevé que prévu. UN ٤٤ - تعود الوفورات الى تكبد تكاليف نقل عما كان مقدرا في البداية، فيما يتصل برافعة للمركبات وبطاريات متينة.
    Des économies d'un montant de 233 600 dollars ont pu être réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٣٨- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ٢٣٣ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    Des économies d'un montant de 2 000 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٤٦- الطلاء/التحضير - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار عن انخفاض التكاليف عما كان مقدرا.
    Par ailleurs, du fait du moindre nombre de véhicules déployés à Amman, les dépenses engagées au titre des assurances sont inférieures aux prévisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    Le solde inutilisé de 157 000 dollars s'explique en partie par le fait que le nombre et le coût effectif des voyages effectués par les observateurs militaires ont été moins élevés que prévu. UN أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٠ ٧٥١ دولار فيرجع جزئيا إلى انخفاض عدد رحلات المراقبين العسكريين وتكاليف السفر الفعلية عما كان مقدرا.
    36. Carburant et lubrifiants. Le dépassement de 14 800 dollars résulte du fait que les dépenses effectives ont été plus élevées que prévu. UN ٣٦- البنزين والزيوت ومواد التزليق - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ١٤ دولار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    Les autres dépenses additionnelles, soit 629 600 dollars, sont dues à des frais de péage et frais bancaires plus élevés que prévu initialement. UN والتكاليف اﻹضافية اﻷخرى، التي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٢٩ دولار، تتصل بزيادة التكاليف والرسوم المصرفية عما كان مقدرا أصلا.
    Des économies ont été réalisées du fait que le coût des services de voirie a été inférieur aux prévisions. UN تم تحقيق وفورات بسبب انخفاض تكاليف إزالة القمامة ومخلفات الصرف الصحي عما كان مقدرا في اﻷصل.
    Il a fallu engager des dépenses supplémentaires d'un montant de 497 200 dollars, les dépenses effectives ayant été plus élevées que prévu. UN ٣٠- التشييد/المباني السابقة التجهيز - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ٤٩٧ دولار عن زيادة النفقات الفعلية عما كان مقدرا.
    29. Matériel d'atelier. Le solde inutilisé de 3 616 dollars est dû au fait que le coût du matériel d'atelier acheté a été moins élevé que prévu. UN ٩٢ - معدات الورش - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٦١٦ ٣ دولارا يرجع الى انخفاض تكلفة شراء معدات الورش عما كان مقدرا.
    Des économies d'un montant de 212 100 dollars ont été réalisées du fait que le coût effectif du contrat de prestations du service de sécurité a été moins élevé que prévu. UN ٦٦ - خدمات اﻷمن - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٢١٢ دولار نتيجة لانخفاض التكلفة الفعلية لعقد خدمات اﻷمن عما كان مقدرا من قبل.
    68. Demandes d'indemnisation et règlements. Des économies d'un montant de 20 300 dollars ont été réalisées du fait que le nombre de demandes d'indemnisation a été moins élevé que prévu. UN ٦٨ - المطالبات والتسويات - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للمطالبات عما كان مقدرا من قبل.
    Des économies ont également été réalisées du fait que le coût du contrat commercial de déminage et de vérification (6 527 600 dollars) a été moins élevé que prévu (6 532 700 dollars). UN كما تحققت وفورات نتيجة لانخفاض التكلفـــة الفعليـــة للعقـــد التجاري ﻹزالة اﻷلغام والتحقق منها )٦٠٠ ٥٢٧ ٦ دولار( عما كان مقدرا من قبل )٧٠٠ ٥٣٢ ٦ دولار(.
    52. Pièces de rechange et fournitures. Des économies d'un montant de 140 900 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٥٢ - قطع الغيار واللوازم - تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ١٤٠ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    77. Fournitures pour la défense des périmètres. Des économies d'un montant de 79 000 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٧٧ - مخازن الدفاع المدني - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٩ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    82. Fournitures et accessoires. Des économies d'un montant de 4 500 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٨٢ - المواد واللوازم - تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٤ دولار نتيجة انخفاض الاحتياجات الفعلية انخفاضا طفيفا عما كان مقدرا.
    Autres fournitures diverses. Le solde inutilisé de 14 600 dollars s'explique par le fait que les dépenses effectives ont été inférieures aux prévisions. UN ٦٤ - لوازم متنوعة - نجم الرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    67. Matériel divers. Des économies d'un montant de 62 200 dollars ont pu être réalisées, les dépenses effectives ayant été inférieures aux prévisions. UN ٦٧ - معدات متنوعة - نجمت وفورات تبلغ ٢٠٠ ٦٢ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    La diminution qui apparaît sous cette rubrique s'explique essentiellement par le fait que le coût des contrats passés pour l'entretien du matériel et le montant des dépenses engagées pour celui des locaux ont été moins élevés que prévu. UN ٤٣ ألف - ٧ يتصل النقصان البالغ ٦٠٠ ٥٨ دولار، بالدرجة اﻷولى، بانخفاض تكلفة عقود صيانة المعدات والاحتياجات الفعلية لصيانة اﻷماكن، مما انخفض عما كان مقدرا أصلا.
    7. Déploiement, relève et rapatriement. Le solde inutilisé de 183 200 dollars s'explique par le fait que le nombre et le coût des voyages effectués au titre de la relève ont été moins élevés que prévu. UN ٧ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ١٨٣ دولار إلى انخفاض في تكاليف وعدد رحلات التناوب عما كان مقدرا.
    87. Services divers. Le dépassement de 33 200 dollars est dû au fait que les dépenses effectives ont été plus élevées que prévu. UN ٨٧ - خدمات متنوعة - نشأت احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ٣٣ دولار نتيجة لزيادة الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    L'augmentation prévue des dépenses au titre des pièces de rechange et fournitures (17 500 dollars), due au fait que les coûts d'achat ont été plus élevés que prévu, a été en partie compensée par des économies de 3 000 dollars au titre du matériel d'essai et d'atelier. UN قوبلت، على نحو جزئي، احتياجات إضافية مسقطة، تبلغ ٥٠٠ ١٧ دولار وتتعلق بقطع غيار ولوازم للاتصالات وترجع الى ارتفاع اﻷسعار عما كان مقدرا في البداية، بوفورات تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار بشأن معدات الاختبار والورش.
    Des économies ont été réalisées car le nombre d'abonnements souscrits a été inférieur aux prévisions. UN تحققت وفورات نتيجة الاشتراك في عدد من الصحف والدوريات كان يقل عما كان مقدرا في اﻷصل.
    52. Les dépenses additionnelles se sont montées au total à 7 230 100 dollars au titre des services contractuels, les dépenses effectives ayant été plus élevées que prévu. UN ٥٢ - وبلغ مجموع الاحتياجات الاضافية ١٠٠ ٢٣٠ ٧ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية ونجم ذلك عن ارتفاع التكاليف الفعلية عما كان مقدرا.
    10. Indemnité d'habillement et d'équipement. Le dépassement de 2 200 dollars résulte du fait que les effectifs (29 409 mois-homme) ont été plus nombreux que prévu (29 329 mois-homme). UN ١٠- بـدل الملابـس والمعـدات - نجمـت احتياجات إضافية قدرها٢٠٠ ٢ دولار عن زيادة القوام الفعلي للقوات )٤٠٩ ٢٩ شخص/شهر( عما كان مقدرا )٣٢٩ ٢٩ شخص/شهر(.
    Un dépassement de 10 400 dollars est prévu à ce titre, parce que les besoins en pièces de rechange ont été plus importants que prévu (10 400 dollars). UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ١٠ دولار بسبب زيادة الاحتياج الى قطع الغيار عما كان مقدرا في اﻷصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد