Nous sommes un des seuls cabinets polyvalents qui tienne encore debout, et si nous ne nous développons pas, nos clients vont nous quitter pour quelqu'un qui... | Open Subtitles | نحن من الشركات القليلة الباقية التي تقدم خدمات شاملة وإن لم نتوسع فسيتركنا عملاؤنا إلى شركة تتوسع |
À la place, je vois quelque chose que, honnêtement, j'espère pouvoir montrer à tous nos clients. | Open Subtitles | -بدلاً من ذلك، أرى شيئاً -ويشهد علي إلهي أتمنى أن يراه كافة عملاؤنا |
Les clients de McCann sont nos clients aussi. | Open Subtitles | عملاء مكان هم عملاؤنا سوف نقوم بالمساعدة |
Nos agents ont été pris pour les kidnappeurs. | Open Subtitles | شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين |
Par contre, on ignore comment procéder quand tous Nos agents se font renvoyer chez eux. | Open Subtitles | لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش |
Nos membres paient pour une complète discrétion. | Open Subtitles | عملاؤنا يدفعون لنا مقابل التحفّظ التّام |
Si ça peut te faire plaisir, nos clients s'égarent quelquefois mais ils ressortent un peu plus sages de cette expérience. | Open Subtitles | لو أن هذا يُريحُكِ قليلاً فأحياناً عملاؤنا يضلون لكن بعد ذلك يعودوا لرشدهم لأجل الخبرة |
Me détendre? Tu me demandes de me détendre quand nos clients partent ? | Open Subtitles | تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا |
Nous ne pouvons priver nos clients d'une longue vie future parce que ça dérange le gouvernement. | Open Subtitles | لا يمكننا إضاعة فرصة عملاؤنا في حياة طويلة، ومستقبل مثمر لأنّه يُعتبر غير مُلائم للدولة. |
On demande à tout le monde de signer, y compris nos clients. | Open Subtitles | و إجعلوا الجميع يوقع عليها بما في ذلك عملاؤنا |
Le meilleur, William, c'est que peu importe si nos clients gagnent ou perdent de l'argent, | Open Subtitles | الجيد هو أنه لا يهم إن كسب عملاؤنا المال |
nos clients méritent notre pleine attention, Spencer. | Open Subtitles | عملاؤنا يستحقّون اهتمامنا الكامل "سبينسير" |
Aux yeux de nos clients, il se pourrait qu’il y ait encore quelques chevauchements ou doubles emplois, mais peut-être l’«indigestion de contrôle» – expression inaugurée lors d’une conférence tenue à l’automne dernier à Montreux (Suisse) et qui avait attiré beaucoup de monde – est-elle davantage le reflet d’une impression subjective que de la réalité. | UN | ويرى عملاؤنا أن احتمال حدوث تداخل ظرفي أو ازدواجية عرضية لا يزال قائما، غير أن " عسر هضم المراقبة " وهو تعبير وضع خلال مؤتمر حافل عقد الخريف الماضي في مونترو، سويسرا - قد يكون مسألة تصور أكثر منه مسألة واقع. |
Au départ, nous représentions les deux accusés au sein d'un même cabinet, mais Mme Florrick a détourné nos clients... | Open Subtitles | لمّا كنّا نمثّل المتّهمين، كنّا شركةً واحدة، نعمل معًا، لكن السيدة (فلوريك) أبعدت عملاؤنا... |
Les Kettleman sont nos clients. - Ça les incriminerait. | Open Subtitles | كيتلمان) هم عملاؤنا) وهذا يعني تبرئتهم |
Tous Nos agents sont des anciens des Forces Spéciales, et nos protocoles sont personnalisés sur mesure pour résister à toutes les méthodes d'infiltration. | Open Subtitles | كل عملاؤنا كانوا ضمن القوات الخاصة كما أن بروتوكولاتنا بمواصفات محددة لمقاومة كل طرق التسلل |
Nos agents tentent d'en savoir plus et devraient avoir de plus amples informations d'ici quelques jours. | Open Subtitles | عملاؤنا يحاولون معرفة المزيد ويفترض بأن نحصل على معلومات إضافية خلال أيام |
Une crise mondiale a forcé un de Nos agents a user de l'astrolabe de Magellan. | Open Subtitles | ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان |
Nos agents ont trouvé une pièce secrète, hier, et ont découvert ceci. | Open Subtitles | وجد عملاؤنا غرفةً سرّيّة في محلّه ليلة أمس و اكتشفوا هذا |
Au lieu de vous inquiéter à propos des capacités de Nos agents sur le terrain, vous devriez creuser dans le passé de l'agent Turner. | Open Subtitles | بدلا من القلق بشأن قدرات عملاؤنا الميدانية ينبغي أن تقومى بالبحث فى التاريخ المهنى للعميل تيرنر |
Nos agents pensent avoir localisé le repaire le plus récent du Haut Château. | Open Subtitles | عملاؤنا يظنون أنهم وجدوا مخبأ "القلعة العالية" الأخير. |
Nos membres sont actuellement en négociations avec les kidnappeurs. | Open Subtitles | عملاؤنا الأن يتفاوضون مع المختطفين |