Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 66/233 de l'Assemblée générale. | UN | تقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثانيا - باء من قرار الجمعية العامة 66/233. |
Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 67/237 de l'Assemblée générale. | UN | ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثانيا - باء من قرار الجمعية العامة 67/237. |
Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء الثاني - باء من قرار الجمعية العامة 68/251. |
Le secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء الثاني - باء من قرار الجمعية العامة 68/251. |
en application de la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, le droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Sur la base du rapport analytique annuel rendant compte des enseignements tirés présenté par le Secrétaire général conformément à la section 6 ci-après, l'Assemblée et la Commission de consolidation de la paix peuvent proposer des orientations pour l'utilisation du Fonds. | UN | ويجوز للجمعية ولجنة بناء السلام أن تعطيا توجيهات في مجال السياسات العامة بشأن استخدام الصندوق، بناء على تقرير تحليلي سنوي يقدمه الأمين العام عملا بأحكام الجزء 6 أدناه وعلى الدروس المستفادة. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، توقف امتيازات الوقوف. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | تعلق امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
< < Le 20 mars 2002, le Conseil de sécurité a tenu, conformément à la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), sa 4496e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). | UN | " في 20 آذار/مارس 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بأحكام الجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 4496 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
< < Le 25 février 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4477e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental. | UN | " في 25 شباط/فبراير 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بأحكام الجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 4477 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
< < Le 25 février 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4477e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental. | UN | " في 25 شباط/فبراير 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بأحكام الجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 4477 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Le rapport du Secrétaire général (A/55/390) est présenté conformément à la section VII de la résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, dans laquelle l'Assemblée a faites siennes les propositions du Secrétaire général concernant la liquidation des actifs des opérations de maintien de la paix. | UN | 2 - وقد قُدم تقرير الأمين العام(A/55/390) عملا بأحكام الجزء سابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي أيدت فيه الجمعية العامة اقتراحات الأمين العام بشأن التصرف في أصول عمليات حفظ السلام. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois : conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, ce droit de stationnement sera suspendu. | UN | امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: تُعلق هذه الامتيازات عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
en application de la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, le droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois sera suspendu. | UN | تُعلَّق امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر، وذلك عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بها بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |