Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس. |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 59/32 et 59/33 de l'Assemblée générale, toutes deux datées du 1er décembre 2004. | UN | سلوفاكيا كولومبيا 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 59/32 و 59/33 المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ÉTABLI en application des résolutions | UN | تقريــر اﻷمين العـــام المُعد عملا بقراري |
19. conformément aux résolutions 56/119, 57/171 et 58/138 de l'Assemblée, le onzième Congrès sera saisi des documents ci-après: | UN | 19- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر: |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément aux résolutions 47/63 A et B de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية العامة والمجلس. |
Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. | UN | ويُقدم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية والمجلس. |
1. Le présent rapport est soumis en application des résolutions 48/59 A et B de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 54/37 et 54/38 de l'Assemblée générale, en date du 1er décembre 1999. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 54/37 و 54/38 المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 53/37 et 53/38 de l’Assemblée générale, en date du 2 décembre 1998. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة ٥٣/٣٧ و ٥٣/٣٨ المؤرخين ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Rapport du Secrétaire général établi en application des résolutions 1160 (1998) et 1199 (1998) du Conseil de sécu-rité (S/1998/912) | UN | تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقراري مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( و ١١٩٩ )١٩٩٨( (S/1998/912) |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 52/53 et 52/54 de l’Assemblée générale en date du 9 décembre 1997. | UN | ١ - يتــم تقديم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/٥٣ و٥٢/٥٤ المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
1. Le présent rapport est soumis en application des résolutions 51/27 et 51/28 de l’Assemblée générale en date du 4 décembre 1996. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٧ و٥١/٢٨ المؤرخين ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Rapport du Représentant du Secrétaire général, M. Francis M. Deng, soumis en application des résolutions 1993/95 et 1994/68 de la Commission des droits de l'homme | UN | المشردون داخليا: تقرير ممثل اﻷمين العام السيد فرانسيس م. دينغ، المقدم عملا بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٥٩ و٤٩٩١/٨٦ |
85. Nouveau rapport présenté par le Secrétaire général en application des résolutions 743 (1992) et 762 (1992) du Conseil de sécurité | UN | ٥٨ - تقرير لاحق مقدم من اﻷمين العام عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٤٧ )٢٩٩١( و ٢٦٧ )٢٩٩١( |
3. Les règles ont initialement été publiées conformément aux résolutions 37/234 et 38/227 A de l'Assemblée en date du 20 décembre 1983, en application des dispositions du Règlement. | UN | 3 - وكانت القواعد قد أُصدرت القواعد للمرة الأولى عملا بقراري الجمعية العامة 37/234 و 38/227 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983 تنفيذا للأنظمة. |
1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. | UN | ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨. |
1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. | UN | ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨. |
conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, la Troisième Commission examine cette question tous les deux ans, les années impaires. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Le présent rapport est présenté comme suite aux résolutions 53/12 B et 54/243 de l'Assemblée générale en dates, respectivement, des 8 juin et 23 décembre 1999. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 53/12 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، و 54/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Le présent rapport fait suite aux résolutions 59/74 et 59/86. | UN | 3 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 59/74 و59/86. |
Le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies a été établi par les résolutions 55/258 et 56/253 de l'Assemblée générale. | UN | 589 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de ses résolutions 64/20 et 64/21. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 64/20 و 64/21. |
De plus, le personnel fourni à titre gracieux ne doit pas figurer dans les projets de budget soumis pour approbation mais il doit être rendu compte de son utilisation à l'Assemblée générale sur une base biennale, conformément aux dispositions des résolutions 51/243 et 52/234 de l'Assemblée. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تُدرج تكاليف الموظفين المقدَّمين دون مقابل في مشاريع الميزانيات للموافقة عليها، وإنما يتم إبلاغ الجمعية العامة عنها مرتين في السنة، عملا بقراري الجمعية العامة 51/243 و 52/234. |
D. Autres activités menées par les États et les organisations internationales touchant l’enseignement, l’étude, la diffusion et une compréhension plus large du droit international pour donner suite aux résolutions 51/157 et 52/153 de l’Assemblée générale | UN | دال - اﻷنشطة اﻷخرى التي أبلغت الدول والمنظمات الدولية عنها فيما يتعلق بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه عملا بقراري الجمعية العامة ١٥/٧٥١ و ٢٥/١٥٣ |
4. Prie le Directeur exécutif de continuer à intensifier ses efforts pour assurer une formation technique accrue et d'autres formes d'assistance aux victimes de l'apartheid, conformément à ses résolutions 12/13 et 13/8. | UN | ٤ - تطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تكثيف جهوده في سبيل توفير التدريب التقني المتزايد وغيره من أشكال المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري، عملا بقراري اللجنة ٢١/٣١ و ٣١/٨. |