Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه ومرفقها الذي يتضمن رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا، يا صاحب السعادة، لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le présent document comme document du Conseil | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais également obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون شاكرا أيضا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 111 de l'ordre du jour. | UN | وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 107 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن . جوردان لوزانوف |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأغــدو فــي غايــة الامتنان لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن . |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte du présent document comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنة لو عملتم على تعميم هذه الورقة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et les informations données dans l'annexe qui y est jointe en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والمعلومات الواردة في مرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre aux membres de l'Assemblée générale. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة على أعضاء الجمعية العامة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 163 de la liste préliminaire. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 163 من القائمة الأولية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe aux membres du Conseil de sécurité et de le faire paraître comme document du Conseil. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها أيضا كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على استرعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقيها. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer aux membres de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا إذا عملتم على إتاحته لأعضاء الجمعية العامة. |
Nous vous serions obligés de faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسنكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir en assurer la diffusion comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 11 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الوثيقة بصفته وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la Deuxième Commission. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه النصوص باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية للجنة الثانية. |