ويكيبيديا

    "عمليات الآلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des opérations du Mécanisme
        
    • fonctionnement du mécanisme
        
    • activités du Mécanisme
        
    • les opérations du Mécanisme
        
    • opérationnel du Mécanisme
        
    • mécanisme de
        
    • progressive du Mécanisme
        
    Le renforcement des relations internes a été un élément crucial des travaux préparatoires pour le développement des opérations du Mécanisme mondial. UN ويمثل توحيد العلاقات الداخلية جزءا هاما من أساس تطوير عمليات الآلية العالمية في المستقبل.
    Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du Mécanisme financier de la Convention. UN وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة.
    Il a souligné que le Soudan du Sud avait cessé d'assurer le fonctionnement du mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière dans l'attente de la détermination de la ligne médiane. UN وشدد على أن جنوب السودان علق عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى حين تعيين خط الوسط.
    Comparaison du fonctionnement du mécanisme mondial et du Secrétariat de la Convention UN مقارنة بين عمليات الآلية العالمية والأمانة العامة
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties qui a été reçue au profit des activités du Mécanisme mondial. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    À cet égard, il a rappelé qu'il était urgent de relancer les activités du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN وفي هذا الصدد، أكد وكيل الأمين العام مجددا على الضرورة الملحة لاستئناف عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    les opérations du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière restent suspendues en raison du différend concernant la ligne médiane de la zone frontalière qui continue d'opposer les deux parties. UN 40 - ولا تزال عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها متوقفة بسبب استمرار الخلاف بين الطرفين على الخط الوسط للمنطقة الآمنة المنـزوعة السلاح.
    Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du Mécanisme financier de la Convention. UN وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة.
    Ces indicateurs permettront par ailleurs de suivre le déroulement des opérations du Mécanisme mondial dans le souci d'en faciliter la gestion et la procédure d'établissement de rapports, tout en fournissant un étalon à partir duquel apprécier les résultats du Mécanisme mondial. UN وستطبق هذه المؤشرات أيضاً على عمليات الآلية المالية، بغية تسهيل إدارتها ومتطلبات تقديم التقارير، وتوفير خط أساس يمكن استخدامه لقياس أداء الآلية المالية.
    Le démarrage des opérations du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière ont nécessité la mise en place d'un microterminal, de 12 centraux téléphoniques et de 29 liaisons hertziennes additionnels. UN ويُعزى استخدام نظام إضافي من نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جداً، و 12 مقسما هاتفيا، و 29 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، إلى بدء عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    F. Financement des opérations du Mécanisme mondial 26−27 8 UN واو - تمويل عمليات الآلية العالمية 26-27 12
    Le secrétariat peut prendre des dispositions administratives et contractuelles pour assurer le fonctionnement du mécanisme mondial. UN ويمكن أن تدخل في ترتيبات إدارية وتعاقدية تتطلبها عمليات الآلية العالمية.
    L'un et l'autre sont gérés par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. UN ويُشغّل كلا الصندوقين مرفق البيئة العالمية بوصفه هيئة مسؤولة عن عمليات الآلية المالية للاتفاقية.
    13. Au cas où la Conférence des Parties choisirait de fusionner le secrétariat et le Mécanisme mondial, il faudrait mettre fin au Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le FIDA concernant le fonctionnement du mécanisme mondial. UN 13- وإذا اختار مؤتمر الأطراف توحيد الأمانة والآلية العالمية فسوف يتعين إنهاء مذكرة التفاهم المُبرمة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن عمليات الآلية العالمية.
    4. Par la décision SC-1/9, la Conférence a en outre demandé au secrétariat d'adresser les directives au Fonds pour l'environnement mondial en tant que principal organisme chargé provisoirement du fonctionnement du mécanisme de financement, conformément à l'article 14 de la Convention. UN 4- وطلب المؤتمر بمقرر اتفاقية استكهولم - 1/9 إلى الأمانة إحالة التوجيهات إلى مرفق البيئة العالمية الذي يعتبر وفقا للمادة 14 من الاتفاقية، الكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات الآلية المالية.
    L'accent sera mis sur le suivi et l'évaluation de toutes les activités du Mécanisme mondial et l'impact de ces activités. UN وسيجري التركيز على رصد وتقييم جميع عمليات الآلية العالمية وأثر هذه العمليات.
    La part du budget de base adopté par la Conférence des Parties affectée aux activités du Mécanisme mondial UN الجزء من الميزانية الأساسية الذي يعتمده مؤتمر الأطراف ويتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية
    Proportion du budget de base adopté par la Conférence des Parties qui a été reçue au profit des activités du Mécanisme mondial UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Pour l'exercice biennal 2004-2005, un budget de 3,7 millions de dollars a été prévu pour l'administration et les opérations du Mécanisme mondial. UN 91- وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، رُصد في الميزانية اعتماد قدره 3.7 مليون دولار لأجل عمليات الآلية العالمية وإدارتها.
    Afin d'améliorer la prestation des services médicaux de base, la Force se dotera d'un hôpital de niveau I qui facilitera les opérations du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN 19 - ومن أجل تحسين توفير الخدمات الطبية الأساسية، ستقتني البعثة مستشفى من المستوى 1 لدعم عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    La plate-forme multibailleurs du Mécanisme mondial facilitera l'élargissement du financement opérationnel du Mécanisme. UN وسيقوم منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف التابع للآلية العالمية بتيسير تعزيز تمويل عمليات الآلية.
    1. Proposition de mise en œuvre progressive du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité en deux phases : UN 1 - اقتراح بدء تدريجي لتنفيذ عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها على مرحلتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد