ويكيبيديا

    "عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des secours d'urgence
        
    Il convient de reconnaître que la tâche du Coordonnateur des secours d'urgence n'est pas aisée. UN إن من المسلم به أن مهمة منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ ليست مهمة سهلة.
    Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN وكيــل اﻷميـن العـام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ
    Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, Coordonnateur des secours d'urgence UN وكيــل اﻷميـن العـام للشؤون الانسانية ومنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ:
    Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, Coordonnateur des secours d'urgence UN وكيــل اﻷميـن العـام للشؤون الانسانية ومنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ:
    PNUD : Suivi de la réforme de l'ONU : Coordonnateur des secours d'urgence UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: متابعــة إصــلاح اﻷمــم المتحدة: منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ
    Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, Coordonnateur des secours d'urgence UN وكيــل اﻷميـن العـام للشؤون الانسانية ومنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ:
    Les pays nordiques demandent à tous les acteurs intéressés d'appuyer totalement le Coordonnateur des secours d'urgence à cet égard. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي تدعو جميع اﻷطراف العاملة ذات الصلة للتأييد التام لمنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ في هذا الشأن.
    Comme il est mentionné dans le rapport présenté cet été par le Coordonnateur des secours d'urgence au Conseil économique et social, la coordination sur le terrain exige un personnel qualifié fournissant un leadership à plein temps. UN وكما ذكر في تقرير منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف، فإن التنسيق الميداني يتطلب أفرادا مؤهلين لتوفير القيادة طوال الوقت.
    Le Coordonnateur des secours d'urgence doit renforcer ses activités en faveur de la planification des réactions de l'ONU aux situations d'urgence afin de veiller à ce que les principes de l'aide humanitaire soient pleinement pris en compte. UN إن منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ بحاجة الى تعزيز دوره المدعم في تخطيط استجابات اﻷمم المتحدة الى حالات الطوارئ بغية ضمان أن تكون مبادئ المساعدة الانسانية موضوعة تماما في الاعتبار.
    Ma délégation souhaite également que le Comité permanent interorganisations renforce ses fonctions en tant que mécanisme principal pour la coordination interinstitutions sous l'égide du Coordonnateur des secours d'urgence. UN يود وفــد بــلادي أيضا أن يرى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وقد عززت وظيفتها باعتبارها آلية رئيسية للتنسيــق بين الوكالات تحت منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ.
    La résolution 48/57 de l'Assemblée générale, adoptée l'année dernière, soulignait la nécessité d'une coordination au sein du système des Nations Unies et priait le Coordonnateur des secours d'urgence d'améliorer la coordination et la gestion à l'intérieur du système. UN وقرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥، المتخذ في العام الماضي، أبرز الحاجة الى التنسيق في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وطلب من منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ أن يزيد تحسين التنسيق والادارة داخل المنظومة.
    A cet égard, il convient de mentionner le rôle du Coordonnateur des secours d'urgence et de l'Equipe spéciale chargée des personnes déplacées du Comité permanent interinstitutions, dans laquelle le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées sont représentés. UN وينبغي التنويه في هذا الصدد بدور منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ ودور فرقة العمل المعنية باﻷشخاص المشردين داخلياً التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والتي تضم ممثلا عن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وعن ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا.
    Au cas où un organisme opérationnel du système assurerait la plus grande part de l'assistance humanitaire, le coordonnateur des secours d'urgence envisagerait de désigner le représentant de cet organisme comme coordonnateur de l'aide humanitaire Voir A/49/177/Add.1, par. 37 à 41. UN وفي الحالات التي تقوم فيها وكالة تنفيذية واحدة في المنظومة بتوفير الغالبية العظمى من المساعدة، ينظر منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ في تعيين ممثل تلك الوكالة كمنسق للمساعدة الانسانية)١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد