ويكيبيديا

    "عمليات التحويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transferts
        
    • conversions
        
    • des opérations de report
        
    • transfert
        
    • les virements
        
    • reconversions
        
    • transformations
        
    • la conversion
        
    Il n'existe cependant aucun dispositif global visant à prévenir ces transferts à destination de groupes armés non étatiques. UN بيد أنه لا يوجد نهج شامل لمكافحة عمليات التحويل تلك إلى الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Ceci couvre les transferts internationaux et internes et s'applique notamment aux destinataires qui ne sont pas des États. UN ويشمل هذا عمليات التحويل الدولية والداخلية، وهو يسري على الجهات المتلقية من غير الدول.
    transferts fédéraux aux provinces et aux territoires UN عمليات التحويل الفيدرالية إلى المقاطعات والأقاليم
    Le Comité consultatif recommande que les conversions proposées soient approuvées. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات التحويل المقترحة.
    Total des opérations de report sur les comptes de dépôt ouverts par les Parties visées à l'annexe I dans le registre national UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Elles doivent aussi conserver l'identité et l'adresse des personnes au nom desquelles sont effectués les transferts monétaires. UN وهي ملزمة أيضا بحفظ هويات وعناوين الأشخاص الذين أُجريت عمليات التحويل لصالحهم.
    Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel. UN وهذا المبلغ مبين تحت بند عمليات التحويل من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي.
    Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel. UN وهذا المبلغ مبين تحت بند عمليات التحويل من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي.
    La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger. UN ولا تنص التشريعات في لاتفيا على هيكل ووسائل مختلفة للرقابة على عمليات التحويل إلى الخارج وفي الداخل.
    Les services susmentionnés comprennent les transferts électroniques de fonds et diverses autres opérations. UN وتشمل تلك الخدمات عمليات التحويل الإلكتروني للأموال فضلا عن عمليات أخرى.
    Versements d'une valeur totale de 2,5 milliards de dollars, hormis les transferts d'espèces internes UN مدفوعات بقيمة إجمالية مقدارها 2.5 بليون دولار، باستثناء عمليات التحويل النقدي الداخلية
    La mission première des institutions financières internationales est justement d'aider aux transferts indiqués ci-dessus. UN فالمهمة اﻷولى للمؤسسات المالية الدولية هي بالتحديد المساعدة على عمليات التحويل التي سلفت اﻹشارة إليها.
    La mission première des institutions financières internationales est justement d'aider aux transferts ci-dessus indiqués. UN فالمهمة اﻷولى للمؤسسات المالية الدولية هي بالتحديد المساعدة على عمليات التحويل التي سلفت اﻹشارة إليها.
    De plus, il a été convenu que le paragraphe 3 de l'article 95 ne devrait pas s'appliquer aux transferts purs et simples de créances. UN واتُّفِق كذلك على وجوب عدم تطبيق الفقرة 3 من المادة 95 على عمليات التحويل بالنقل التام للمستحقات.
    Ainsi tous les transferts de plus de 100 millions CFA restent soumis à l'autorisation préalable de l'autorité monétaire. UN وعلى سبيل المثال، فإن جميع عمليات التحويل التي تربو على 100 مليون فرنك أفريقي تخضع لإذن مسبق من السلطة النقدية.
    Une vigilance particulière est exercée à l'égard des transferts électroniques de fonds internationaux ou domestiques. UN كما يمارس مراقبة خاصة على عمليات التحويل الإلكترونية الدولية أو الداخلية.
    Les conversions ont été effectuées dans le cadre de contrats à long terme, dont l'ARAP assure le suivi. UN وكانت عمليات التحويل مشمولة بعقود طويلة الأجل تواصل الادارة رصدها.
    Il est généralement admis que de telles conversions peuvent normalement avoir lieu sans entraîner de perte importante des capacités ou des performances. UN ومن المسلّم به عامةً أن عمليات التحويل هذه يمكن تحقيقها عادةً بدون خسارة كبيرة على صعيد القدرات أو الأداء.
    Total des opérations de report sur les comptes de dépôt permanents détenus par les Parties non visées à l'annexe I dans le registre du MDP UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Le transfert informel est illégal. UN ولا يُجيز القانون عمليات التحويل غير النظامي، ويعاقب عليها.
    les virements effectués entre programmes et fonds en 2010, sont indiqués au tableau 3. UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010
    Les recherches menées en collaboration avec les fabricants de HCFC-22 avaient toutefois révélé que ces reconversions ne devaient, en principe, poser aucun problème particulier. UN ومع ذلك، فقد كشفت التحقيقات التي أجريت مع مُصنعي مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 أن عمليات التحويل هذه لن تطرح أي مشكلة من حيث المبدأ.
    Il constate que les économies nettes qui devraient résulter des transformations de postes proposées s'élèveraient à 16,2 millions de dollars pour les 10 missions. UN وتشير اللجنة إلى أن مجموع تقديرات الوفورات الصافية من جميع عمليات التحويل المقترحة سيبلغ 16.2 مليون دولار على نطاق البعثات العشر.
    En attendant, il ne devrait pas être procédé à la conversion envisagée. UN وفي غضون ذلك، ينبغي عدم المضي قُدُما في عمليات التحويل المزمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد