ويكيبيديا

    "عمليات المرآب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exploitation des garages
        
    • exploitation du garage
        
    • garages de
        
    • Les garages
        
    • administration du garage
        
    D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, des services de restauration et d'autres activités commerciales autofinancées. UN أما الأنشطة الأخرى المدرجة في هذا الباب التي لم يُعالج كل منها على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فهي أساسا أنشطة مدرة للإيرادات من قبيل عمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم، وغيرها من الأنشطة التجارية التي تتكفل بنفقاتها ذاتيا.
    D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le cadre stratégique mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, des services de restauration et d'autres activités commerciales autofinancées. UN أما الأنشطة الأخرى المدرجة في هذا الباب التي لم يُعالج كل منها على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فهي أساسا أنشطة مدرة للإيرادات من قبيل عمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم، وغيرها من الأنشطة التجارية التي تتكفل بنفقاتها ذاتيا.
    Les dépenses inscrites à la rubrique exploitation des garages comprennent : les coûts afférents aux postes permanents, les dépenses communes de personnel, le coût des heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, les coûts des divers services d'entretien et des fournitures et accessoires. UN تشمل التكاليف المقدمة في النفقات، والمدرجة في إطار عمليات المرآب: الوظائف الثابتة، والتكاليف العامة للموظفين وفرق العمل الإضافي والليلي، وخدمات الصيانة المتنوعة، واللوازم والمواد.
    Comme noté ci-dessus, il est prévu que les ressources demandées au titre de l'exploitation du garage diminuent dans le contexte du plan-cadre d'équipement. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، يُتوقع انخفاض الاحتياجات من عمليات المرآب بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le renforcement des mesures de sécurité a également eu une incidence sur l'exploitation du garage du Siège, dont les ventes de tickets d'accès à la journée ont diminué. UN وكان لتشديد الإجراءات الأمنية آثاره أيضا على عمليات المرآب بالمقر مع انخفاض مواز في معدل بيع التذاكر اليومية لإيقاف السيارات.
    IS3.75 Les garages de New York, Genève et Bangkok permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. UN ب إ 3-75 توفر عمليات المرآب في المقر وجنيف وبانكوك مرافق وقوف لسيارات المندوبين والموظفين بشروط وبأسعار تحددها الأمم المتحدة.
    IS3.20 On prévoit une augmentation de 30 700 dollars des recettes nettes tirées de l'exploitation des garages, par suite d'une baisse des dépenses (153 200 dollars). UN إ ٣-٢٠ من المسقط حدوث زيادة قدرها ٧٠٠ ٣٠ دولار في صافي الايرادات اﻵتية من عمليات المرآب نتيجة للنقصان في النفقات )٢٠٠ ١٥٣ دولار(.
    L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. UN أما الأنشطة الأخرى المنصوص عليها في هذا الباب والتي يناقش كل منها على حدة في الخطة المتوسطة الأجل والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فهي: عمليات المرآب وبيع الصحف والمجلات وخدمات المطاعم، فضلا عن تلك الأنشطة التي أنشئت في الآونة الأخيرة في فيينا وأديس أبابا وبانكوك.
    5. exploitation des garages UN 5 عمليات المرآب
    L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. UN أما الأنشطة الأخرى المقيدة في هذا الباب التي لم تعالج على حدة في الخطة المتوسطة الأجل، والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فهي: عمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم في المقر والأنشطة التجارية الأخرى القائمة في فيينا وأديس أبابا وبانكوك.
    exploitation des garages UN 7 - عمليات المرآب
    5. exploitation des garages UN 5 - عمليات المرآب
    29G.49 Les ressources provenant du budget ordinaire sont complétées par des ressources extrabudgétaires d'un montant de 1 686 300 dollars, qui permettront de continuer à financer sept postes dont les titulaires appuieront les services d'inventaire, la gestion des biens, les services d'expédition et d'enregistrement ainsi que l'exploitation des garages du Centre international de Vienne. UN 29 زاي-49 وتكمل موارد خارجة عن الميزانية تقدر بـ 300 686 1 دولار موارد الميزانية العادية، بما في ذلك تكاليف استمرار 7 وظائف، لدعم خدمات المخزون وإدارة الممتلكات وخدمات الشحن والتسجيل، فضلا عن عمليات المرآب في مركز فيينا الدولي.
    exploitation des garages UN 7 - عمليات المرآب
    7. exploitation des garages UN 5 - عمليات المرآب
    28F.36 Les ressources provenant du budget ordinaire sont complétées par des ressources extrabudgétaires d'un montant de 1 031 600 dollars qui permettront de continuer à financer cinq postes dont les titulaires appuieront les services d'inventaire, la gestion des biens, les services, les services d'expédition et d'enregistrement ainsi que l'exploitation des garages du Centre international de Vienne. UN 28 واو-36 وتكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية تبلغ 800 179 24 دولار، تشمل الإبقاء على خمس وظائف، من أجل دعم خدمات المخزون، وإدارة الممتلكات، وخدمات الشحن والتسجيل، بالإضافة إلى عمليات المرآب في مركز فيينا الدولي.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de diffuser une instruction administrative concernant l'exploitation du garage et de mettre à jour en conséquence le manuel des procédures de l'administration du garage (par. 502). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تصدر توجيها إداريا بشأن عمليات المرآب في الأمم المتحدة وأن تستكمل وفقا لذلك دليل الإجراءات الخاصة بإدارة المرآب.
    D'après le tableau IS3.21, le Comité consultatif constate une diminution de 100 400 dollars du montant net des recettes prévues au titre de l'exploitation du garage du Siège par rapport à 2012-2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجدول ب إ 3-21 يشير إلى انخفاض قدره 400 100 دولار في صافي إيرادات عمليات المرآب في المقر في الفترة 2014-2015 مقارنة بالفترة 2012-2013.
    Le Comité consultatif ne doute pas que le Secrétaire général fera le nécessaire pour veiller à ce que les dépenses afférentes à l'exploitation du garage soient couvertes en totalité par les recettes enregistrées à cette rubrique, et recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de rendre compte à ce sujet dans ses rapports d'étape. UN ب إ 3-5 وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن الأمين العام سيبذل جميع الجهود اللازمة لكفالة تغطية جميع تكاليف عمليات المرآب من الإيرادات المتأتية من استخدام المرآب، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء.
    Tableau IS3.22 IS3.67 Les garages de New York, Genève et Bangkok permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. UN ب إ 3-67 توفر عمليات المرآب في المقر وجنيف وبانكوك مواقف لسيارات الوفود والموظفين بالشروط والأسعار التي تحددها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد