Donner des précisions sur le processus d'établissement du rapport. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير. |
Fournir des renseignements sur le processus d'établissement du rapport. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير. |
Elle a indiqué que divers représentants de la société civile avaient été consultés dans le cadre de l'élaboration du rapport national. | UN | وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني. |
Des informations sur le processus d'élaboration du rapport à présenter dans le cadre de l'Examen périodique universel ont été publiées sur le site Internet de l'État. | UN | ونُشرت في صفحات إنترنت تابعة للدولة معلومات عن عملية إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Au Pérou, il a participé à l'établissement du rapport sur les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | وفي بيرو شارك البرنامج في عملية إعداد التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. تنسيق البرامج |
Fournir des renseignements sur le processus d'établissement du rapport. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير. |
Bien que ces évaluations puissent se ressentir quelque peu des imperfections du système de notation, elles rejoignent les impressions essentielles recueillies par les inspecteurs durant le processus d'établissement du rapport quant à la haute qualité de la sélection. | UN | وإذا كانت هذه التقديرات قد تتأثر بعض الشيء بقصور في نظام التقييم، فإنها تتزامن مع الرسالة الأساسية التي تلقاها المفتشان بشأن جودة الاختيار العالية أثناء عملية إعداد التقرير. |
Bien que ces évaluations puissent se ressentir quelque peu des imperfections du système de notation, elles rejoignent les impressions essentielles recueillies par les inspecteurs durant le processus d'établissement du rapport quant à la haute qualité de la sélection. | UN | وإذا كانت هذه التقديرات قد تتأثر بعض الشيء بقصور في نظام التقييم، فإنها تتزامن مع الرسالة الأساسية التي تلقاها المفتشان بشأن جودة الاختيار العالية أثناء عملية إعداد التقرير. |
Le Comité constate avec préoccupation que les organisations non gouvernementales de femmes n'ont pas été consultées au cours de l'élaboration du rapport. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق عدم استشارة المنظمات غير الحكومية النسائية في عملية إعداد التقرير. |
A cet égard, il note que des consultations ont eu lieu entre le Gouvernement et les ONG au cours de l'élaboration du rapport initial. | UN | وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي. |
Il a fait savoir qu'il tiendrait d'autres consultations dans différentes régions pour orienter l'élaboration du rapport. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أنه سيجري مشاورات إضافية في مختلف المناطق لإثراء عملية إعداد التقرير. |
le processus d'élaboration du rapport a été affiné au cours de la période qui s'est écoulée depuis le premier rapport. | UN | واستمر تطوير عملية إعداد التقرير خلال الفترة المنقضية منذ إعداد التقرير الأول. |
5. Il ressort de cette démarche participative que le processus d'élaboration du rapport se présente comme suit : | UN | 5- ونتيجة لاتباع هذا النهج القائم على المشاركة، فإن عملية إعداد التقرير سارت على النحو التالي: |
Généralités Veuillez donner plus de précisions concernant le processus d'élaboration du rapport. | UN | 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير. |
l'établissement du rapport initial au titre de la Convention relative à la protection des droits des personnes handicapées a démarré en 2010. | UN | وانطلقت عملية إعداد التقرير الأولي المتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010. |
l'établissement du rapport a fourni à la Finlande une occasion d'évaluer de manière autocritique la situation des droits de l'homme au niveau national. | UN | وأتاحت عملية إعداد التقرير لفنلندا فرصة لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد تقييماً مبنياً على النقد الذاتي. |
l'établissement du rapport a fourni à la Finlande une occasion d'évaluer de manière autocritique la situation des droits de l'homme au niveau national. | UN | وأتاحت عملية إعداد التقرير لفنلندا فرصة لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد تقييماً مبنياً على النقد الذاتي. |
Ils étaient heureux de constater que de nombreuses ONG avaient été consultées pendant le processus de préparation du rapport national. | UN | ولاحظت بارتياح أن العديد من المنظمات غير الحكومية استُشيرت في عملية إعداد التقرير الوطني. |
Veuillez fournir des précisions au sujet du processus d'établissement du rapport et de la portée des consultations connexes tenues avec les organisations non gouvernementales (ONG). | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير ومدى التشاور مع المنظمات غير الحكومية. |
Puis, lors de l'examen du rapport ultérieur, l'État partie et le Comité verront si les critères ont été ou non remplis et pour quelles raisons des difficultés ont peutêtre surgi. | UN | وبعد ذلك، في عملية إعداد التقرير اللاحقة، تنظر الدولة الطرف واللجنة فيما إذا كانت هذه المعالم قد تحققت أم لا، وفي أسباب أي صعوبات تكون قد واجهتها. |
la préparation du rapport et des réponses complémentaires a été l'occasion de passer en revue la décennie qui venait de s'écouler; il est incontestable qu'en dix ans des progrès considérables ont été réalisés, au sortir de la période difficile que le pays venait de connaître. | UN | وأضاف أن عملية إعداد التقرير والردود الإضافية مثلت فرصة لاستعراض أحداث العقد الذي مضى، ولا يمكن المجادلة بأن تقدما كبيرا قد تحقق خلال عشر سنوات للخروج من الفترة الصعبة التي شهدها البلد. |
3. Se déclare favorable au développement et au perfectionnement des modalités d'établissement du rapport annuel axé sur les résultats en tant qu'élément constitutif du cadre de financement pluriannuel, en consultation avec les États membres du Programme. | UN | 3 - يشجع تعزيز ومواصلة تحسين عملية إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء في البرنامج. |
l'élaboration de ce rapport, qui couvrira tous les secteurs de l'administration, est coordonnée par le Ministère des affaires sociales et de la santé dans le cadre du projet national de développement des services sociaux. | UN | وتنسق وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة عملية إعداد التقرير في إطار مشروع التطوير الوطني للخدمات الاجتماعية. |