ويكيبيديا

    "عملية السلم في موزامبيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le processus de paix au Mozambique
        
    • du processus de paix au Mozambique
        
    3. Depuis mon dernier rapport au Conseil, en date du 7 juillet 1994 (S/1994/803), des progrès substantiels ont été accomplis dans le processus de paix au Mozambique. UN ٣ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير الى المجلس، المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/803(، أُحرز تقدم ملموس في عملية السلم في موزامبيق.
    35. Deux ans après la signature de l'Accord général de paix, l'ONUMOZ s'est acquittée de son mandat : le processus de paix au Mozambique a été mené à bonne fin. UN ٣٥ - بعد مرور سنتين على توقيع اتفاق السلم العام، انجزت ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق: كللت عملية السلم في موزامبيق بالنجاح.
    51. le processus de paix au Mozambique a permis le retour d'environ 1,7 million de Mozambicains, pour la plupart des femmes et des enfants, grâce à une opération de rapatriement que l'on a estimée être la plus importante menée à bien par le HCR ces dernières années. UN ٥١ - ومضت تقول إن عملية السلم في موزامبيق أتاحت عودة حوالي ١,٧ مليون من الموزامبيقيين، غالبيتهم من اﻷطفال والنساء، بفضل عملية إعادة للوطن تعتبر أكبر عملية قامت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في السنوات اﻷخيرة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    Le Portugal est profondément engagé dans le processus de paix au Mozambique, du fait non seulement de sa contribution active à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, mais aussi de sa participation aux structures mises en place par l'Accord général de paix et de l'annonce de contribution qu'il a faite lors de la conférence des pays donateurs tenue en décembre dernier. UN وتشارك البرتغال مشاركة كاملة في عملية السلم في موزامبيق ليس من خلال مساهمتها الفعالة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فحسب، بل أيضا من خلال مشاركتها في الهياكل التي أنشئت بموجب اتفاق السلم العام، ومن خلال المساهمات التي تعهدت بها في مؤتمر المانحين في كانون اﻷول/ديسمبر اﻷخير.
    24. Après des retards malencontreux entre mars et mai 1992, le processus de paix au Mozambique a progressé grâce à des efforts résolus. UN ٢٤ - بعد حدوث تأخيرات يؤسف لها في الفترة بين شهري آذار/مارس و أيار/مايو من هذا العام ، أدت الجهود الدؤوبة التي اضطلع بها الى تحريك عملية السلم في موزامبيق الى اﻷمام .
    39. Les progrès importants qui ont été accomplis dans la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité ont été encourageants. UN ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع.
    47. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a sensiblement progressé. UN ٤٧ - في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حصل تقدم كبير وهام في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق.
    56. La mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a beaucoup progressé. UN ٥٦ - لقد أحرزت عملية السلم في موزامبيق تقدما كبيرا.
    3. Le plan d'opération pour l'ONUMOZ, qui figure dans mon rapport précédent au Conseil de sécurité, prévoyait la vérification des accords de cessez-le-feu et des autres éléments militaires du processus de paix au Mozambique, qui incombe principalement aux équipes d'observateurs militaires des Nations Unies. UN ٣ - تتضمن الخطة التنفيذية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، الواردة في تقريري السابق المقدم إلى مجلس اﻷمن، أحكاما بشأن التحقق من ترتيبات وقف إطلاق النار والجوانب العسكرية اﻷخرى من عملية السلم في موزامبيق التي ستضطلع بها بالدرجة اﻷولى أفرقة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    Le Comité tient à souligner, à cet égard, qu'aux paragraphes 36 et 37 de son rapport (A/48/849), le Secrétaire général fournit un certain nombre de renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique et le Fonds d'affectation spéciale créé pour l'aide humanitaire au Mozambique. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد الى الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من تقرير اﻷمين العام )A/48/849( اللتين تقدمان بعض المعلومات عن الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق والصندوق الاستئماني للمساعدة الانسانية في موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد