ويكيبيديا

    "عملية برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le processus du
        
    • du processus du
        
    • du Plan
        
    • le processus relatif
        
    • processus du Programme
        
    • processus relatif au
        
    • le processus lié aux programmes
        
    • impératifs du programme
        
    • Processus des programmes
        
    le processus du PAN vise à systématiser l’établissement des rapports nationaux et locaux sur les mesures de lutte contre la désertification. UN ومن المعتزم في عملية برنامج العمل الوطني إضفاء طابع منهجي على الإبلاغ وطنياً ومحلياً عما يتخذ من تدابير لمكافحة التصحر.
    Des efforts ont été également déployés pour rendre le processus du PAN aussi participatif que possible. UN كما بُذلت جهود في سبيل جعل عملية برنامج العمل الوطني قائمة على المشاركة قدر الإمكان.
    Elle a fait observer que les enseignements retirés du processus du Programme pilote pour la résistance aux chocs climatiques pouvaient être appliqués au processus des plans nationaux d'adaptation. UN وأشارت إلى إمكانية تطبيق الدروس المستخلصة من عملية برنامج البنك الدولي النموذجي المتعلق بالقدرة على التأقلم مع تغير المناخ على عملية خطط التكيف الوطنية.
    En dehors de cela, l’évaluation du processus du PAN s’est limitée à une évaluation officielle et à une mission de soutien de la GTZ. UN وكان تقييم عملية برنامج العمل الوطني مقتصرا على تقييم رسمي واحد وبعثة دعم من الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    L'appui que le Gouvernement apporte au développement du Plan national d'action témoigne de son attachement à la CCD. UN ويتجلى التزام الحكومة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الدعم الذي تقدمه لتنمية عملية برنامج العمل الوطني.
    ∙ Combien de partenaires — et lesquels — soutiennent—ils expressément le processus relatif au PAN ? ∙ Montant des ressources financières disponibles UN :: ما هو عدد الشركاء الذين يدعمون على وجه التحديد عملية برنامج العمل الوطني ومن هم هؤلاء الشركاء؟
    Rapport de synthèse sur le processus lié aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, y compris le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés. UN تقرير توليفي عن عملية برنامج عمل التكيف الوطني، بما فيها تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً.
    De même, des indicateurs d’impact sont nécessaires pour le processus du PNLD. UN وكذلك، يلزم وضع مؤشرات لأثر عملية برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر.
    L’Equipe est convenue que le processus du PAN du Zimbabwe se déroulerait en trois temps, à savoir : UN وقد اتفقت قوة العمل على أن عملية برنامج العمل الوطني في زمبابوي ستمر بثلاثة مراحل هي:
    À titre de comparaison, le processus du PNUD est encore plus superficiel tandis que celui de l'UNICEF pourrait engendrer un surcroît de travail pour le Conseil et le FNUAP. UN وعلى سبيل المقارنة اتسمت عملية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسطحية أكبر، بينما قد ترتب عملية اليونيسيف عبئا كبيرا للغاية على كاهل المجلس والصندوق.
    À titre de comparaison, le processus du PNUD est encore plus superficiel tandis que celui de l'UNICEF pourrait engendrer un surcroît de travail pour le Conseil et le FNUAP. UN وعلى سبيل المقارنة اتسمت عملية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسطحية أكبر، بينما قد ترتب عملية اليونيسيف عبئا كبيرا للغاية على كاهل المجلس والصندوق.
    Une telle entreprise serait facilitée par des accords de partenariat avec les pays développés Parties, expressément axés sur le processus du PAN. UN كما ستيسر هذه العملية بواسطة اتخاذ ترتيبات شراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف تستهدف على وجه التحديد عملية برنامج العمل الوطني.
    Le Centre de liaison national qui coordonne le processus du PAN a eu recours à un grand nombre de ces réseaux comme sources d’information et moyens de diffusion de l’information. UN وتستخدم جهة الوصل الوطنية التي تتولى تنسيق عملية برنامج العمل الوطني عددا من هذه المرافق بوصفها مصادر للمعلومات وكذلك من أجل نشر المعلومات.
    En 1998, mise en oeuvre du processus du PAN. UN في عام 1998، اضطُلع بتنفيذ عملية برنامج العمل الوطني.
    Depuis sa création, en 1997, le Comité directeur a entrepris, au titre du processus du PAN, un certain nombre d’activités, notamment : UN قامت اللجنة التوجيهية، منذ إنشائها عام 1997، بتنفيذ عدد من الأنشطة كجزء من عملية برنامج العمل الوطني.
    Dans le cadre du processus du PAN, les activités suivantes ont été menées à bien : UN وقد مرت عملية برنامج العمل الوطني بعدة مراحل تشمل:
    Un certain nombre de propositions sectorielles ont été formulées afin d'intégrer les projets en cours dans l'élaboration du Plan national d'action à l'occasion du forum national. UN كما طُرحت عدة مقترحات قطاعية لإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني. وكان ذلك في المحفل الوطني.
    Les participants sont choisis en fonction de leur rôle dans le processus relatif au plan d'action national. UN وينبغـي اختيار المشتركين وفقا لمشاركتهم النشطة في عملية برنامج العمل الوطني.
    Je tiens également à saisir l'occasion qui m'est offerte pour rendre hommage au Président de la quatrième Réunion biennale, l'Ambassadeur Pablo Macedo du Mexique, qui nous a permis de reprendre confiance dans le processus du Programme d'action. UN أغتنم هذه الفرصة للإشادة برئيس الاجتماع الرابع، السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك على توجيهه لنا لاستعادة الثقة في عملية برنامج العمل.
    L'institutionnalisation du processus relatif au Programme d'action national est également en bonne voie. Le Programme relèvera de la Section de la conservation des sols du Ministère de l'agriculture. UN وهناك أيضاً ترتيبات تتخذ لوضع عملية برنامج العمل الوطني في إطار مؤسسي، وسيكون ذلك في كنف قسم صون التربة بوزارة الزراعة.
    Rapport de synthèse sur le processus lié aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, y compris le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés UN تقرير توليفي عن عملية برنامج عمل التكيف الوطني، بما فيها تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً
    En réponse à une observation selon laquelle le plan à moyen terme ne tenait pas pleinement compte des impératifs du programme de perfectionnement des méthodes de gestion, la Directrice générale a indiqué que ce programme faisait l'objet d'un rapport distinct (voir plus loin par. 98 à 123). UN وردا على تعليق مؤداه أن عملية برنامج التفوق اﻹداري لا تنعكس في الخطة المتوسطة اﻷجل بصورة كاملة، قالت المديرة التنفيذية إن هذه العملية جرت مناقشتها في تقرير منفصل )انظر الفقرات ٩٨-١٢٣ أدناه(.
    B. Processus des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation 39−48 13 UN باء - عملية برنامج عمل التكيف الوطني 39-48 16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد