ويكيبيديا

    "عملية تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • processus de financement
        
    • FDD
        
    • processus du financement
        
    • le financement de
        
    • la Concertation sur le financement
        
    • du processus d'examen du financement
        
    • matière de financement
        
    • modalités de financement
        
    • le processus d'examen du financement
        
    Des ONG ont également préconisé la réforme du processus de financement du développement. UN وقد دعت المنظمات غير الحكومية أيضاً إلى إصلاح عملية تمويل التنمية.
    Toutefois, l'on pourrait soutenir qu'avec cette Conférence, nous avons donné une orientation nouvelle, ou pour le moins complémentaire, au processus de financement du développement. UN ومع ذلك يمكن القول إننا بعقد ذلك المؤتمر أعطينا عملية تمويل التنمية اتجاها جديدا أو على الأقل اتجاها إضافيا.
    L'orateur a également demandé de renforcer le processus de financement du développement en créant une commission intergouvernementale. UN ودعا المتكلم أيضا إلى تعزيز عملية تمويل التنمية بإنشاء لجنة حكومية دولية لتمويل التنمية.
    CIPD (1994), SMDS (1995), QCMF (1995); CMMJ (1998), FDD (2002) UN المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (1994)، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995)، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995)، المؤتمر العالمي للشباب (1998) عملية تمويل التنمية (2002)
    Le deuxième paramètre important est le rôle du processus du financement du développement dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويتعلق المحدد الثاني بإسهام عملية تمويل التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    32. le financement de l’exploitation viable des forêts est un processus complexe en raison des nombreuses caractéristiques particulières des activités d'exploitation forestière. UN ٣٢ - تتسم عملية تمويل الغابات المستدامة بالصعوبة، بسبب اﻷوجه الخاصة الكثيرة التي تتسم بها الغابات.
    Se félicitant de voir avancer les consultations avec les principales parties prenantes institutionnelles, notamment la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et l'Organisation mondiale du commerce, à propos de leur participation à la Concertation sur le financement du développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي تم إحرازه في المشاورات الجارية مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، ولا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، فيما يتعلق بمشاركتها في عملية تمويل التنمية،
    M. Hermle a également appuyé la proposition du Secrétaire général tendant à créer un groupe de travail dans le contexte du processus d'examen du financement du développement, afin d'étudier la possibilité de mettre en place un mécanisme d'arbitrage équitable pour résoudre les crises de l'endettement souverain. UN وأيد الدكتور هرمله أيضا مقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فريق عامل في سياق عملية تمويل التنمية لدراسة إمكانية إنشاء آلية تحكيم عادلة لطرق مشكلة أزمات الديون السيادية.
    Une réforme globale de l'architecture financière internationale pour traiter des questions systémiques est cruciale à la mise en œuvre générale du processus de financement du développement. UN إن الإصلاح الشامل للهيكل المالي الدولي للتصدي للمسائل العامة يقع في صميم تنفيذ عملية تمويل التنمية بصورة عامة.
    Plusieurs participants ont proposé que ces importantes sources de capitaux soient plus largement prises en compte dans le processus de financement du développement. UN واقترح عدة مشاركين في المناقشة إيلاء العناية لهذه التدفقات في عملية تمويل التنمية.
    Comme la plupart d'entre vous le savez, la Banque mondiale participe de très près au processus de financement du développement. UN ولعل معظمكم يعلم أن البنك الدولي يشارك بصورة وثيقة جدا في عملية تمويل التنمية.
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Réforme des institutions de Bretton Woods et participation de ces institutions au processus de financement du développement UN إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومشاركتها في عملية تمويل التنمية
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    On pouvait espérer que le processus de financement du développement permette de resserrer encore les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La Thaïlande appuie dans ce contexte la création d’un groupe spécial ONU-institutions de Bretton Woods qui serait chargé de définir les moyens d’associer ces dernières au processus de financement du développement. UN وتؤيد تايلند في هذا السياق إنشاء فريق مخصص مشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يتولى تحديد وسائل إشراك هذه اﻷخيرة في عملية تمويل التنمية.
    En l'absence d'autres institutions, le processus de financement du développement fournit un espace de discussion de ces questions. UN وفي غياب مؤسسات أخرى، تتيح عملية تمويل التنمية منتدى لمناقشة تلك المسائل.
    Elle continue d'appuyer la création d'un nouvel organe intergouvernemental, car la centralisation du processus de financement pour le développement au sein du système des Nations Unies est importante. UN ولا يزال يؤيد إنشاء هيئة حكومية دولية جديدة، لأن مركزية عملية تمويل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة تعد مهمة.
    CNUED (1992), SMDS (1995), FDD (2002), SMDD (2002) UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (1992)، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995)، عملية تمويل التنمية (2002)، مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (2002)
    L'Inde continuera à travailler au processus du financement du développement, auquel devront participer les acteurs les plus divers, en particulier les acteurs institutionnels. UN وستواصل الهند الاشتراك في عملية تمويل التنمية التي ينبغي أن يشارك فيها مختلف الجهات الفاعلة، وبخاصة المؤسسية منها.
    Le manque de coordination entre les ministères et les bureaux nationaux de statistique et la part importante des dons dans le financement de la collecte des données sont patents dans le domaine des statistiques sanitaires. UN والافتقار إلى التنسيق بين الوزارات والمكاتب الإحصائية الوطنية، وكذلك أهمية الجهات المانحة في عملية تمويل جمع البيانات، يكتسيان أهمية خاصة في مجال إحصاءات الصحة.
    De plus, compte tenu des contacts qui ont déjà eu lieu entre les directions de ces institutions et le Secrétariat des Nations Unies, le Bureau attend avec intérêt l'appui technique et l'appui sur les questions de fond que les services de chacune de ces institutions apporteront à la Concertation sur le financement du développement. UN وعلاوة على ذلك، وعلى أساس الاتصالات التي جرت بين إدارة المؤسسات والأمانة العامة للأمم المتحدة، يتطلع المكتب إلى تقديم دعم تقني وفني إلى عملية تمويل التنمية من موظفي كل مؤسسة.
    Cette section identifie trois options pour renforcer les modalités du processus d'examen du financement du développement. UN 36 - حُددت في هذا الفرع ثلاثة خيارات لتعزيز طرائق عملية تمويل التنمية.
    La Conférence de Monterrey a constitué une phase importante, espérons que la Conférence de suivi de Doha de 2008 sera le véritable tournant pour consolider les acquis et lancer une nouvelle dynamique en matière de financement du développement. UN وقد كان مؤتمر مونتيري خطوة هامة. فلنأمل أن يكون مؤتمر الاستعراض في الدوحة عام 2008 منعطفا حقيقيا لترسيخ إنجازاتنا بإطلاق دينامية جديدة في عملية تمويل التنمية.
    En ce qui concerne le financement de l'assurance maladie après la cessation de service, le Tribunal est en train d'établir un rapport qui contiendra des propositions concernant l'ouverture de comptes de régularisation et les modalités de financement des obligations en question. UN وفيما يتعلق بتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، سيتضمن تقرير يجري وضعه حاليا في صيغته النهائية مقترحات تتيح بدء الاستحقاق وبدء عملية تمويل هذه الالتزامات.
    le processus d'examen du financement du développement offrait un forum adéquat pour traiter de la réforme des institutions de Brettons Woods et de l'OMC. UN وأضافت أن عملية تمويل التنمية تتيح المنبر المناسب لطرق مسألة إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد