ويكيبيديا

    "عملية سرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une opération secrète
        
    • opération clandestine
        
    • une mission
        
    • une opération classifiée
        
    • opération sous couverture
        
    • une opération de couverture
        
    • opération d'infiltration
        
    Il faisait en réalité partie d'une opération secrète et il avait commis des crimes qui étaient également punissables en vertu de la loi des États-Unis. UN وهو كان مشتركا في عملية سرية وارتكب جرائم يعاقب عليها أيضا وفقا لقانون الولايات المتحدة.
    J'ai bien compris que toute cette histoire est une opération secrète. Open Subtitles أنا أعني أفهم أن الأمر بكامله عبارة عن عملية سرية
    - une opération secrète ratée Open Subtitles ، يبدو أنها كانت عملية سرية للجمعية السرية
    " Une vaste opération clandestine d'expédition nocturne d'armes et de volontaires, qui ont débarqué à Chypre en tenue civile puis rejoint leurs unités chypriotes, a alors commencé. UN عندها بدأت عملية سرية على نطاق ضخم كانت تتم تحت جنح الليل وتشحن خلالها اﻷسلحة وترسل فرق المتطوعين الذين كانوا يصلون الى قبرص بالثياب المدنية ثم يلتحقون بوحداتهــم القبرصيــة.
    Pourquoi a t'il passer les sept derniers mois à demander si quelqu'un savait quelque chose sur une opération secrète appelée Genoa ? Open Subtitles ما سبب قضاءه الـ7 الأشهر الفائتة يتساءل بشأن عملية سرية تدعى جنوى؟
    Ils mènent une opération secrète à part entière. Open Subtitles لقد تم تفعيله عملية سرية كاملة غير منقوصة
    C'était une opération secrète comme il y en a partout dans le monde. Open Subtitles إنها عملية سرية لا تختلف عن تلك .التي تقوم بها الدول بشكل روتيني حول العالم
    S'il fallait mener une opération secrète, vous seriez le candidat idéal. Open Subtitles ,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير .فستكون أنت المرشح المثالي لها
    Je leur ai dit de dire à la presse que c'était une opération secrète. Open Subtitles أخبرتهم أن يعلموا الصحافة أنها عملية سرية .لكنه سيكون بمثابة حفل بالحديقة الوردية
    Manticore était une opération secrète. Ça prendra du temps. Il faut être patiente. Open Subtitles ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟
    Manticore était une opération secrète. Ça prendra du temps. Il faut être patiente. Open Subtitles ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟
    Ça fait partie d'une opération secrète. Open Subtitles إنّها جزء من عملية سرية. تحت إسم "لودستون".
    C'était une opération secrète. Open Subtitles يا سعادة القاضي، كانت هذه عملية سرية
    Ces hommes ont été arrêtés à l'issue d'une opération secrète qui a duré une année entière et au cours de laquelle les agents des douanes américaines se sont fait passer pour des fonctionnaires du Ministère iraquien des affaires étrangères et pour des marchands d'armes européens désireux d'acheter du zirconium — un produit non 1radioactif utile pour la fission nucléaire. UN وقد ألقي القبض على الرجال بعد عملية سرية استغرقت سنة كاملة قدم فيها وكلاء الجمارك اﻷمريكية أنفسهم كموظفين من وزارة الخارجية العراقية وكتجار أسلحة أوربيين يخططون لشراء الزركونيوم، وهي مادة غير مشعة تفيد في الانشطار النووي.
    85. Le 26 février, des centaines de Palestiniens ont assisté à l'enterrement d'un Palestinien tué le 25 février pendant une opération secrète menée par des soldats israéliens déguisés en arabes dans le village d'Hizmeh. UN ٨٥ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، شيع مئات من الفلسطينيين جنازة فلسطيني قتل في ٢٥ شباط/فبراير أثناء عملية سرية قام بها جنود اسرائيليون تنكروا كعرب في قرية حزما.
    " Une opération clandestine a alors commencé à une vaste échelle par des transports nocturnes d'armes et de troupes, de volontaires qui arrivaient à Chypre habillés en civil pour se joindre aux unités chypriotes. UN " وبدأت عندئذ عملية سرية على نطاق واسع لنقل شحنات اﻷسلحة والجنود والمتطوعين ليلا، حيث كانوا يصلون إلى قبرص في ملابس مدنية، ثم ينضمون بعد ذلك إلى وحداتهم القبرصية.
    En 2011, il est devenu dingue après une mission à Athènes Open Subtitles عام 2011 ، تمرد أثناء عملية سرية في أثينا
    C'est une opération classifiée, ça depuis le début. Open Subtitles تلك عملية سرية لقد كانت كذلك منذ البداية
    J'ai l'impression qu'on vient de débarquer au beau milieu d'une opération sous couverture. Open Subtitles حسنا، لدي شعور مضحك بأننا تدخلنا لتو في منتصف عملية سرية
    C'est une opération de couverture. Rien n'est ce qu'il en a l'air. Open Subtitles هذه عملية سرية لا للوجه قيمة حينها
    Un témoin qui participait à une opération d'infiltration avait rencontré des individus de divers pays qui se livraient à la vente et à la promotion d'équipement militaire. UN واجتمع شاهد في عملية سرية مع أفراد من مختلف البلدان كانوا ضالعين في بيع معدات عسكرية والترويج لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد