Je veux dire, la police va surement croire que c'est un double suicide ou un meurtre puis un suicide | Open Subtitles | أعني, الشرطة سوف تظن بأنها كانت عملية إنتحار مزدوجة او عملية إنتحار مقابل عملية قتل |
Au Sud-Kivu, 25 attaques ont été enregistrées, dont un meurtre. | UN | وسُجِّل 25 هجوما في مقاطعة كيفو الجنوبية من بينها عملية قتل. |
L'ONUCI a enregistré 57 meurtres, 72 cas de torture ou de mauvais traitements, 22 cas d'extorsion de fonds et 382 arrestations illégales. | UN | فقد سجلت العملية 57 عملية قتل و 72 حالة تعذيب أو سوء معاملة، و 22 حالة ابتزاز وسطو و 382 حالة اعتقال غير قانوني. |
Il existe des preuves que 789 exécutions extrajudiciaires ont été pratiquées à Manipur entre 2007 et 2010. | UN | وفي مانيبور، تم في الفترة بين عامي 2007 و2010، توثيق 789 عملية قتل خارج إطار القانون. |
Selon la délégation, M. Askarov était accusé d'avoir organisé le meurtre d'un représentant des forces de l'ordre. | UN | ويرى الوفد أن السيد أسكاروف متهم بتنظيم عملية قتل أحد الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
Ce n'est pas mon devoir de participer à un homicide involontaire. | Open Subtitles | ليس من مسؤوليتي أن أكون جزء من عملية قتل. |
La Fédération colombienne des municipalités et la Fédération nationale des conseils municipaux ont enregistré les homicides de 8 maires et de 56 conseillers municipaux jusqu'au mois d'octobre 2003. | UN | فقد سجل الاتحاد الكولومبي للبلديات والاتحاد الوطني للمجالس 8 عمليات قتل لعُمد و56 عملية قتل لأعضاء في مجالس بلدات أو مدن، وذلك حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Trois autres personnes ont été tuées le 23 août à Itombwe, dans le territoire de Mwenga, dans le cadre de ce qui semblerait être lié à des assassinats à caractère ethnique. | UN | وفي 23 آب/أغسطس قتل ثلاثة أفراد آخرين في عملية بدت وكأنها عملية قتل ذات دوافع عرقية في إيتومبوي في إقليم موينغا. |
À son avis, l’extermination peut être considérée comme un meurtre à très grande échelle. | UN | وتوافق الدائرة على أن الاختلاف بين القتل واﻹبادة يتمثل في النطاق؛ فيمكن القول بأن اﻹبادة هي عملية قتل على نطاق واسع. |
Je crois qu'on vient de découvrir comment un meurtre numérique peut être utilisé dans le monde réel. | Open Subtitles | أوه .. أعتقد بأننا أكتشفنا للتو كيف أن عملية قتل رقمية ممكن أن تستخدم في العالم الحقيقي |
Vous parlez de l'implication dans un meurtre et la tentative d'homicide produit la nuit dernière et ce matin entre | Open Subtitles | هل انت تلمح إلا التورط في عملية قتل ومحاولة قتل حدثت بالليلة الفائتة وهذا الصباح بين الساعة |
Les États-Unis l'appellent un meurtre par suicide, et c'est ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | الان الدولة تقول بأنها كانت عملية قتل إنتحار؛ هذا ماكانت عليه |
Ils font des dons de bitcoins le miracle du financement participatif repensé pour financer des meurtres. | Open Subtitles | إنهم يقوموا بتبرعات إلكترونية مُعجزة المُعاهدة الجماعية إنقلبت رأساً على عقب للمزاحمة في التبرع بأموال لتمويل عملية قتل |
Ce n'était pas des meurtres gay. C'était des meurtres échangistes. | Open Subtitles | لم تكن هذه عملية قتل تستهدف المثليين أو متعددي العلاقات |
Depuis septembre 2000, on dénombre 58 exécutions extrajudiciaires ou meurtres délibérés de Palestiniens par Israël. | UN | 6 - وقد ارتكبت إسرائيل 58 عملية قتل خارج نطاق القضاء، أو عملية اغتيال موجهة، ضد الفلسطينيين منذ أيلول/سبتمبر 2000. |
Le mercenaire a décrit en détail le meurtre d'un soldat serbe et précisé qu'il était payé 100 livres par mois; | UN | وقد وصف ذلك المرتزق بالتفصيل عملية قتل جندي صربي، وقال إن راتبه الشهري كان ١٠٠ جنيه؛ |
Le requérant a été accusé d'avoir participé à un homicide dans la ville de Shahbad et d'être en relation avec un certain Daya Singh. | UN | واتُهم صاحب الشكوى بالاشتراك في عملية قتل في مدينة شهباد وبصلته بشخص يدعى دايا سينغ. |
Oui. OK, on a 14 homicides. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لدينا 14 عملية قتل. |
46. Depuis le début de 2009, six journalistes sont morts dans le sud et le centre de la Somalie, les uns, victimes d'assassinats ciblés commis par les forces insurgées et les autres, d'échanges de tirs durant les combats. | UN | 46- منذ بداية عام 2009 قُتل ستة من الصحفيين في جنوب وسط الصومال، وكان بعضهم قد قُتل في عملية قتل مستهدفة تعزى إلى المتمردين، في حين وقع آخرون هدفاً في مرمى النيران المتبادلة. |
De nombreuses personnes ont été témoins du meurtre délibéré de M. Hijazi à son domicile, qui a fait l'objet d'une perquisition été pris d'assaut et a été mis à sac par les forces d'occupation. | UN | وقد شهد عملية قتل السيد حجازي عمدا الكثيرون في مسرح الحدث بمنزله، الذي غارت عليه قوات الاحتلال ونهبته. |
Il a également manifesté la volonté de poursuivre la coopération pour mener à bien l’enquête sur l’assassinat des cinq membres du personnel de l’Opération qui avaient été tués. | UN | وأعربت الحكومة أيضا عن استعدادها للتعاون في سبيل إجراء المزيد من التحقيق في عملية قتل الموظفين الخمسة التابعين. |
Le suspect est un ex-agent de la CIA soupçonné de meurtre. Il est armé et dangereux. | Open Subtitles | المُشتبه بهِ عميل مخبارات سابق مُتورط في عملية قتل, إنه مسلح و خطر. |
Il avait été relâché et pouvait donc librement, sans être impliqué dans le crime, assister au meurtre d'Errol Cann, puis quitter les lieux. | UN | وهناك أطلق سراحه واستطاع أن يشهد بحرية، دون أن يشترك في الجريمة، عملية قتل السيد كان ثم غادر مكان الجريمة. |
une exécution collective perpétrée par des agents de sécurité aurait également eu lieu au commissariat de Gudele, à Djouba. | UN | وأفادت التقارير أيضا عن وقوع عملية قتل جماعي ارتكبتها العناصر الأمنية في مركز شرطة غوديلي في جوبا. |
Il est là pour un contrat, il va pas s'arrêter pour la baiser. | Open Subtitles | اتى الى بلدة لتنفيذ عملية قتل ، ولن يتوقف لرؤية صديقته السابقة |