Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
L'Allemagne assure la coordination du Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement et encourage les autres États à prendre un rôle de premier plan à cet égard. | UN | وألمانيا تنسق أنشطة فريق الدول المهتمة بتدابير عملية لنزع السلاح وتشجع الدول الأخرى على القيام بدور قيادي. |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | o تعزيز السلام عن طريق تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
53/77 M " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " | UN | ٣٥/٧٧ ميم " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | 59/82 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | 58/519 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Par ailleurs, les puissances nucléaires avaient pris, en cette occasion, un engagement sans équivoque dans le but d'adopter des mesures pratiques de désarmement en vue de l'élimination de leurs arsenaux nucléaires, et ce, conformément à l'article VI dudit Traité. | UN | وعلاوة على ذلك، قطعت الدول النووية على أنفسها في تلك المناسبة التزاما صريحا باعتماد تدابير عملية لنزع السلاح بموجب المادة السادسة من المعاهدة بهدف إزالة ترساناتها النووية. |
Le Groupe des États d'Afrique souligne la nécessité de faire en sorte que tout processus de désarmement nucléaire soit transparent, vérifiable et irréversible afin d'assurer son efficacité. | UN | وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية ضمان أن تكون أي عملية لنزع السلاح النووي شفافة ويمكن التحقق منها ولا رجعة فيها لكي تكون ذات مغزى وفعالية. |
Consolidation de la paix par des mesures de désarmement pratiques | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
< < Le Conseil rappelle que toute stratégie globale de prévention des conflits doit notamment comprendre des éléments d'alerte rapide, de déploiement préventif, de médiation, de maintien de la paix, de désarmement concret et de responsabilité, ainsi que des actions de consolidation de la paix au lendemain de tout conflit, et reconnaît que ces éléments sont interdépendants, complémentaires et cumulatifs. | UN | " ويشير المجلس إلى ضرورة أن تتضمن أي استراتيجية شاملة لمنع نشوب النزاعات، إضافة إلى بناء السلام بعد انتهاء النزاع، جملة أمور منها الإنذار المبكر والانتشار الوقائي والوساطة وحفظ السلام وتدابير عملية لنزع السلاح والمساءلة، ويسلم بأن هذه العناصر مترابطة يكمل أحدها الآخر وليس من الضروري أن تستخدم بالتسلسل الوارد بيانه أعلاه. |
L'esprit même de cette salle nous oblige à réaffirmer notre attachement à la paix au travers de mesures de désarmement concrètes. | UN | وتدفعنا روح هذه القاعة نفسها على إعادة تأكيد التزامنا بالسلام من خلال اتخاذ إجراءات عملية لنزع السلاح. |
Application des principes de vérification, de transparence et d'irréversibilité au désarmement nucléaire | UN | إعمال مبادئ التحقق، والشفافية، واللارجعة، في أي عملية لنزع السلاح النووي |
Une réunion du Groupe des États intéressés, créé en vertu de la résolution 52/38 G de l'Assemblée générale (Consoli-dation de la paix grâce à des mesures concrètes de désar-mement), aura lieu le lundi 11 septembre 2000 à 11 heures dans la salle de conférence S-3170B (salle de conférence du Département des affaires de désarmement). | UN | تعقد مجموعة الدول المعنية المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 52/38 (زاي) (توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح) اجتماعا يوم الاثنين، 11 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/11 في غرفة الاجتماع S-3170B (قاعة المؤتمرات الخاصة بإدارة شؤون نزع السلاح). |
On envisage par ailleurs de lancer une opération de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration, l'idée étant d'organiser le rapatriement librement consenti des étrangers dans les rangs de la Séléka. | UN | ونظرا لوجود أجانب بين عناصر سيليكا، يتوقع حصول عملية لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج بما يتيح عودتهم الطوعية إلى الوطن. |
Ces États ont souscrit aux 13 mesures pratiques du désarmement nucléaire, ce qui constitue une réaffirmation solennelle de leurs obligations au titre de l'article VI du Traité. | UN | وأضاف أن هذه الدول وافقت على 13 خطوة عملية لنزع السلاح النووي، مما يشكل تأكيدا رسميا جديدا لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |