Rapport du Processus d'Helsinki sur la migration internationale | UN | تقرير اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية |
La réunion du Processus d'Helsinki sur la migration internationale s'est tenue à Mexico les 25 et 26 juillet 2006. | UN | عقد اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية في مكسيكو سيتي يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2006. |
À cet égard, il a été souligné que l'avantage comparatif et la valeur ajoutée du Processus d'Helsinki sur la migration internationale résident dans la diversité de ses acteurs et dans la pluralité des visions. | UN | وتم التشديد في هذا السياق على أن الميزة النسبية والقيمة المضافة لاجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية تكمن في تنوع عناصرها الفاعلة وتعدد رؤاها. |
Il a aussi été fait mention du Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, ainsi que des mesures prises par les pays nordiques pour promouvoir au sein de la Banque mondiale les aspects du développement relatifs aux droits de l'homme. | UN | كما يشير العرض إلى عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وكذلك إلى جهود بلدان الشمال في النهوض بجوانب التنمية المتعلقة بحقوق الإنسان ضمن البنك الدولي. |
À la soixantième session de l'Assemblée générale, j'avais donné un aperçu des travaux du Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, initiative conjointe lancée en 2003 et coprésidée par la Finlande et la Tanzanie. | UN | وفي الدورة الستين لهذه الجمعية، قدمت تقريرا عن عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وهي مبادرة مشتركة انطلقت عام 2003، واشتركت فنلندا وتنزانيا في ترؤسها. |
En début de semaine, j'ai eu le plaisir de présenter le rapport final du Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie au Secrétaire général. | UN | وقد أسعدني في وقت سابق من هذا الأسبوع أن قدمت إلى الأمين العام التقرير الأخير عن عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية. |
Table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " | UN | حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " |
Table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " | UN | حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " |
Table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " | UN | حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " |
Constitution de partenariats: Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie (15 juin 2004) | UN | إرساء الأساس للشراكات: عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية (15 حزيران/يونيه 2004) |
Table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " | UN | حلقة نقاش عن ' ' عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " |
:: En février 2007, la Thaïlande a organisé l'atelier des Amis du Processus d'Helsinki sur la traite des êtres humains et a invité des représentants des pays membres du Processus d'Helsinki, du Processus de Bali et du Réseau Sécurité humaine à y participer. | UN | :: نظمت تايلند، في شباط/فبراير 2007، حلقة عمل أصدقاء عملية هلسنكي بشأن الاتجار بالبشر، ووجهت دعوات الحضور إلى البلدان الأعضاء في عملية هلسنكي، وعملية بالي وشبكة الأمن البشري. |
Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, coprésidé par la Finlande et la Tanzanie, et son rapport final présenté au Secrétaire général en septembre 2008 par les Présidents de la Tanzanie et de la Finlande soulignaient que la mondialisation avait amené des changements non seulement dans la politique mondiale, mais également au niveau de la diversité des peuples et des cultures dans nombre de nos pays. | UN | وتؤكد عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، التي يشارك في رئاستها فنلندا وتنزانيا، وتقريرها النهائي، الذي قدمه إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2008 رئيسا تنزانيا وفنلندا، على أن العولمة لم تجلب معها تغيرات في السياسة العالمية فحسب، بل جلبت أيضا تنوعا في الشعوب والثقافات في العديد من بلداننا. |
Lettre datée du 5 octobre 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant du Mexique transmettant le rapport final de la réunion du Processus d'Helsinki sur la migration internationale (A/61/506) | UN | رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك يحيل بها تقرير اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية (A/61/506) |
Une table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " aura lieu le mercredi 7 novembre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " يوم الأربعاء، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " aura lieu le mercredi 7 novembre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " يوم الأربعاء، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie : la valeur ajoutée de la coopération multipartite dans la gouvernance de la mondialisation " aura lieu le mercredi 7 novembre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش عن " عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية: القيمة المضافة لتعاون أصحاب المصلحة المتعددين في إدارة العولمة " يوم الأربعاء، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |