S'ils sont cohérents, ils utiliseront le port ouvert le plus proche comme base des opérations. | Open Subtitles | إن ظلّوا على أسلوبهم، فسيتّخذون من أقرب ميناء حرة قاعدة عمليّات. |
Donc nous parlons de plusieurs opérations ? | Open Subtitles | إذن نحن نتحدّث عن عمليّات جراحيّة متعدّدة ؟ |
Un groupe de cette taille doit travailler en dehors du centre, dans une base d'opérations. | Open Subtitles | حتمًا لجماعة بهذا الحجم موقع مركزيّ لعملهم، قاعدة عمليّات. |
Je n'ai jamais observé d'opération intra-utérine avant. | Open Subtitles | لم يسبق لي أبداً أن شاركت في عمليّات تخص الرّحم من قبل |
On avait déjà fait trois interventions à Bay Vista. | Open Subtitles | كُنّا قد إنتهينا مُسبقاً من ثلاثة عمليّات في مستشفى خليج فيستا |
Parce que les ennemis lisent les journaux, et je ne risquerai jamais la vie de plusieurs américains en donnant des détails sur une opération à propos d'une base pour les opérations spéciales... | Open Subtitles | لأنّ العدو يقرأ الصحف، ومن المُحال أن أخاطر بحياة الأمريكيين بتسليم تفاصيل عمليّات تنفيذيّة حول قاعدة عمليّات سريّة... |
Trianguler et déterminer le point d'origine des opérations des Ghosts ? | Open Subtitles | تحديد نقطة المصدر حيث مركز عمليّات الأشباح، صحيح؟ |
On fait plein de trucs différents, comme le sauvetage en mer, le nettoyage du port, ou les opérations de plongée vers des épaves... | Open Subtitles | نقوم الكثير من الأشياء المُختلفة مثل الإنقاذ المائي تنظيف الميناء عمليّات إقتناء الأغراض المُتحطّمة |
Ces opérations de plongée vers les épaves, on peut les faire seul ? | Open Subtitles | تلك عمليّات إقتناء الأغراض المُتحطّمة أيُمكنك فعل ذلك لوحدك؟ |
Parfaite couverture pour les opérations de contrebande qui ont rempli les poches de HR. | Open Subtitles | غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة. |
Les opérations de combat majeures en Iraq sont terminées. | Open Subtitles | قد انتهت عمليّات قتاليّة رئيسيّة في العراق |
Utiliser des espions grillés pour mener des opérations que les agences ne toucheraient pas. | Open Subtitles | بأن تستخدم جواسيس محروقين لكي يجرواْ عمليّات التي لن تلمسها الوكالات الشرعيّة. |
En gros, ils mènent de multiples opérations secrètes. | Open Subtitles | يُقال أنّ لديهم أفراد عمليّات خاصّة قذرة، |
Elle aura de la rééducation et peut-être d'autres opérations. | Open Subtitles | ينتظرها تأهيل طويل المدّة وربما المزيد من عمليّات الجراحة |
Des semaines à l'hôpital, les opérations, la douleur... | Open Subtitles | كلّ تلك الأسابيع في المشفى عمليّات جراحيّة، ألم متواصل من أجل ماذا؟ |
Ce n'est pas seulement un problème d'opération de routine. Nous avons des comptables et les vices-présidents pour faire ça. | Open Subtitles | إنّه ليس شأن يتلخص في عمليّات من يوميّة، لدينا محاسبون مُختصّون بذلك. |
Je dois installer mon opération dans l'un d'eux. | Open Subtitles | ويفترض بي أن أؤمّن واحداً ليكون مركز عمليّات |
J'ai entendu une histoire comme quoi vous auriez construit une table d'opération | Open Subtitles | وقد سمعتُ أيضاً أنّك صمّمتَ طاولة عمليّات |
Bref, vous pourriez me donner des interventions plus intéressantes ? | Open Subtitles | على أيّة حال, كنت آمل.. إن كان بإمكانك أن تشركيني في عمليّات أكثر متعة؟ |
J'ai fait... cinq interventions. | Open Subtitles | -أجريتُ... خمس عمليّات خلال الشهر . |
Parce que l'ennemi lit les journaux, et il n'est pas question que je risque des vies américaines en révélant des détails opérationnels sur une base des forces spéciales. | Open Subtitles | لأنّ العدو يقرأ الصحف، ومن المُحال أن أخاطر بحياة الأمريكيين بتسليم تفاصيل عمليّات تنفيذيّة حول قاعدة عمليّات سريّة... |
Nous avons besoin d'un lit ici ! - Réservez un bloc. - Tout de suite. | Open Subtitles | نحتاج إلى سرير متحرّك هُنا إحجزي غرفة عمليّات |