ويكيبيديا

    "عمليّات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérations
        
    • opération
        
    • interventions
        
    • spéciales
        
    • Réservez un
        
    S'ils sont cohérents, ils utiliseront le port ouvert le plus proche comme base des opérations. Open Subtitles إن ظلّوا على أسلوبهم، فسيتّخذون من أقرب ميناء حرة قاعدة عمليّات.
    Donc nous parlons de plusieurs opérations ? Open Subtitles إذن نحن نتحدّث عن عمليّات جراحيّة متعدّدة ؟
    Un groupe de cette taille doit travailler en dehors du centre, dans une base d'opérations. Open Subtitles حتمًا لجماعة بهذا الحجم موقع مركزيّ لعملهم، قاعدة عمليّات.
    Je n'ai jamais observé d'opération intra-utérine avant. Open Subtitles لم يسبق لي أبداً أن شاركت في عمليّات تخص الرّحم من قبل
    On avait déjà fait trois interventions à Bay Vista. Open Subtitles كُنّا قد إنتهينا مُسبقاً من ثلاثة عمليّات في مستشفى خليج فيستا
    Parce que les ennemis lisent les journaux, et je ne risquerai jamais la vie de plusieurs américains en donnant des détails sur une opération à propos d'une base pour les opérations spéciales... Open Subtitles لأنّ العدو يقرأ الصحف، ومن المُحال أن أخاطر بحياة الأمريكيين بتسليم تفاصيل عمليّات تنفيذيّة حول قاعدة عمليّات سريّة...
    Trianguler et déterminer le point d'origine des opérations des Ghosts ? Open Subtitles تحديد نقطة المصدر حيث مركز عمليّات الأشباح، صحيح؟
    On fait plein de trucs différents, comme le sauvetage en mer, le nettoyage du port, ou les opérations de plongée vers des épaves... Open Subtitles نقوم الكثير من الأشياء المُختلفة مثل الإنقاذ المائي تنظيف الميناء عمليّات إقتناء الأغراض المُتحطّمة
    Ces opérations de plongée vers les épaves, on peut les faire seul ? Open Subtitles تلك عمليّات إقتناء الأغراض المُتحطّمة أيُمكنك فعل ذلك لوحدك؟
    Parfaite couverture pour les opérations de contrebande qui ont rempli les poches de HR. Open Subtitles غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة.
    Les opérations de combat majeures en Iraq sont terminées. Open Subtitles قد انتهت عمليّات قتاليّة رئيسيّة في العراق
    Utiliser des espions grillés pour mener des opérations que les agences ne toucheraient pas. Open Subtitles بأن تستخدم جواسيس محروقين لكي يجرواْ عمليّات التي لن تلمسها الوكالات الشرعيّة.
    En gros, ils mènent de multiples opérations secrètes. Open Subtitles يُقال أنّ لديهم أفراد عمليّات خاصّة قذرة،
    Elle aura de la rééducation et peut-être d'autres opérations. Open Subtitles ينتظرها تأهيل طويل المدّة وربما المزيد من عمليّات الجراحة
    Des semaines à l'hôpital, les opérations, la douleur... Open Subtitles كلّ تلك الأسابيع في المشفى عمليّات جراحيّة، ألم متواصل من أجل ماذا؟
    Ce n'est pas seulement un problème d'opération de routine. Nous avons des comptables et les vices-présidents pour faire ça. Open Subtitles إنّه ليس شأن يتلخص في عمليّات من يوميّة، لدينا محاسبون مُختصّون بذلك.
    Je dois installer mon opération dans l'un d'eux. Open Subtitles ويفترض بي أن أؤمّن واحداً ليكون مركز عمليّات
    J'ai entendu une histoire comme quoi vous auriez construit une table d'opération Open Subtitles وقد سمعتُ أيضاً أنّك صمّمتَ طاولة عمليّات
    Bref, vous pourriez me donner des interventions plus intéressantes ? Open Subtitles على أيّة حال, كنت آمل.. إن كان بإمكانك أن تشركيني في عمليّات أكثر متعة؟
    J'ai fait... cinq interventions. Open Subtitles -أجريتُ... خمس عمليّات خلال الشهر .
    Parce que l'ennemi lit les journaux, et il n'est pas question que je risque des vies américaines en révélant des détails opérationnels sur une base des forces spéciales. Open Subtitles لأنّ العدو يقرأ الصحف، ومن المُحال أن أخاطر بحياة الأمريكيين بتسليم تفاصيل عمليّات تنفيذيّة حول قاعدة عمليّات سريّة...
    Nous avons besoin d'un lit ici ! - Réservez un bloc. - Tout de suite. Open Subtitles نحتاج إلى سرير متحرّك هُنا إحجزي غرفة عمليّات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد