Centre d'activité régional pour une production moins polluante, Plan d'action pour la Méditerranée, Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | مركز الأنشطة الإقليمية في مجال الإنتاج الأنظف، خطة عمل البحر الأبيض المتوسط، برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Centre d'activité régional pour une production moins polluante, Plan d'action pour la Méditerranée, Programme des Nations Unies pour l'environnement, Barcelone (Espagne) | UN | مركز الأنشطة الإقليمية في مجال الإنتاج الأنظف، خطة عمل البحر المتوسط، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، برشلونة، إسبانيا |
Centre du Plan d'action pour la Méditerranée du PNUE | UN | مركز اليونيب لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Centre d'activités régional pour une production propre, Plan d'action pour la Méditerranée, Programme des Nations Unies pour l'environnement, Barcelone (Espagne) | UN | مركز الأنشطة الإقليمية للإنتاج الأنظف، خط عمل البحر المتوسط، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برشلونه، أسبانيا |
:: Le Plan d'action pour la Méditerranée, comprenant les stratégies, budgets et programmes de la Convention de Barcelone. | UN | :: خطة عمل البحر الأبيض المتوسط التي تشكل استراتيجيات وميزانيات اتفاقية برشلونة. |
3. Gestion financière Gestion financière du Plan d'action pour la Méditerranée | UN | الإدارة المالية لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
C'est avec le Plan d'action pour la Méditerranée que la coopération a été la plus active. | UN | وقد كان التعاون أنشط ما يمكن مع خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
Au milieu des années 70 nous avons accueilli la réunion préparatoire à la Convention de Barcelone qui a lancé le Plan d'action pour la Méditerranée. | UN | في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
Malte est également fière d'être le pays hôte du centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution dans le cadre du Plan d'action pour la Méditerranée. | UN | ومالطة فخورة باستضافة المركز اﻹقليمي البحري لضبط التلوث الذي يعمل كجزء من خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط. |
100. Une évaluation exhaustive du programme de surveillance de la pollution prévue par le Plan d'action pour la Méditerranée a été achevée en 1993. | UN | ١٠٠ - تم في عام ١٩٩٣ استكمال تقييم موسع لبرنامج رصد التلوث في إطار خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط. |
334. Le Plan d'action pour la Méditerranée a été adopté en 1975 par les pays de la région méditerranéenne et la Communauté économique européenne. | UN | ٣٣٤ - اعتُمدت خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط في عام ١٩٧٥ من قِبل بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية. |
Chypre est honorée d'être associée en partenariat au Plan d'action pour la Méditerranée du Programme des Nations Unies pour l'environnement et aux processus de la Coopération euroméditerranéenne de l'Union européenne et d'environnement pour l'Europe. | UN | ويشرف قبرص أن ترتبط في شراكة مع خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط التي وضعها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومع العمليات التعاونية والبيئية في أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط التي يضطلع بها الاتحاد اﻷوروبـي. |
Appui au Plan d'action pour la Méditerranée | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Le Bureau a entretenu un contact étroit avec le Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) et le groupe de coordination du Plan d'action pour la Méditerranée dans le cadre de la Convention de Barcelone. | UN | أبقى المكتب على اتصال وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تنسيق خطة عمل البحر الأبيض المتوسط لاتفاقية برشلونة، التابعة للبرنامج. |
Appui au Plan d'action pour la Méditerranée | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
En 2009, le Bureau des services de contrôle interne a procédé à la vérification des comptes du Plan d'action pour la Méditerranée. | UN | 10 - في عام 2009، قام مكتب المراقبة الداخلية بمراجعة حسابات خطة عمل البحر المتوسط. |
ExÉcution : PNUE/Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) | UN | الوكالة المنفذة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) − Bureau régional pour l'Europe; Plan d'action pour la Méditerranée | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأوروبا؛ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Le représentant du Plan d'action pour la Méditerranée a fait un exposé sur la Convention de Barcelone pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution. | UN | 22 - وقدم ممثل خطة عمل البحر المتوسط عرضاً لاتفاقية برشلونه لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث. |
Document de travail présenté par les ONG: " Examen participatif des possibilités de resserrer la collaboration entre le Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) du PNUE et la société civile " , novembre 2003, Catane (Italie) | UN | ○ ورقة مناقشة منظمة غير حكومية: " استعراض مشترك لفرص تدعيم تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط مع المجتمع المدني " ، كاتانيا، إيطاليا، تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |