Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Nous estimons toutefois que certaines propositions, concernant l'amélioration des méthodes de travail des grandes commissions, mériteraient d'être discutées de manière beaucoup plus approfondie. | UN | ولكننا نرى أن بعض الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل اللجان الرئيسية ينبغي مناقشتها بالمزيد من العمق. |
Les efforts visant à revitaliser les travaux des grandes Commissions doivent être conformes aux directives générales établies en plénière. | UN | وينبغي تنسيق جهود تنشيط عمل اللجان الرئيسية مع المبادئ التوجيهية الموضوعة للجلسات العامة. |
Je souhaiterais en outre appeler votre attention sur le paragraphe 49 et la partie pertinente du paragraphe 64 du rapport concernant les ordres du jour des grandes commissions. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية. |
La disponibilité des documents constitue l'un des grands critères sur lesquels se fondent les secrétariats techniques pour établir le programme de travail des grandes commissions. | UN | ويشكل توافر الوثائق أحد العوامل الرئيسية التي تراعيها الأمانة الفنية أثناء تنظيم برنامج عمل اللجان الرئيسية. |
Projet de programmes de travail des grandes commissions lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين |
On a estimé qu’ils devraient tous figurer dans le programme de travail des grandes commissions de l’Assemblée générale. | UN | وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
On a estimé qu’ils devraient tous figurer dans le programme de travail des grandes commissions de l’Assemblée générale. | UN | وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Nous proposons une analyse complète des conséquences qui résulteraient d'un éventuel changement du calendrier de travail des grandes commissions de l'Assemblée générale pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | ونقترح إجراء تحليل شامل للعواقب الناجمة على منظومة الأمم المتحدة بأسرها من التغيير المحتمل في جدول عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Elle juge inappropriée que la question de la réforme des méthodes de travail des grandes commissions ait été examinée dans le rapport, dans la mesure où cela relève de la compétence exclusive des États Membres. | UN | لذلك فإنه يرى أن المناقشة التي وردت في التقرير بشأن مسائل من قبيل " إصلاح طرق عمل اللجان الرئيسية " غير مناسبة، لأنها لا تقتصر على الدول الأعضاء. |
Projet de programmes de travail des grandes commissions lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | الثاني - مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين |
Pour contribuer à cet objectif, la présente note résume les méthodes et pratiques de travail des grandes commissions, concernant : | UN | 10 - وإسهاما في السعي لتحقيق هذا الهدف، تلخص هذه المذكرة أساليب عمل اللجان الرئيسية وممارساتها فيما يتعلق بالتالي: |
Si les dispositions de la section de la résolution portant sur les pratiques et les méthodes de travail des grandes commissions étaient effectivement mises en œuvre, cela permettrait de transformer la façon dont les commissions mènent leurs travaux, ce qui serait bénéfique à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وإذا طبقت أحكام فرع القرار المعني بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية بأمانة، سيفتح الباب أمام تحويل طريقة تنفيذها لأعمالها، لصالح تنشيط عمل الجمعية العامة. |
Malgré les délais impartis, il espère que le premier projet sur l'issue des travaux des grandes Commissions pourra être partagé avec toutes les délégations plus tard dans le courant de la journée. | UN | وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم. |
Le Groupe de Rio estime qu'il est nécessaire d'élaborer un calendrier de séances plus cohérent et équilibré pour ne pas concentrer la majeure partie du travail des grandes commissions et de la plénière de l'Assemblée générale sur une seule période de trois mois. | UN | وتتفق مجموعة ريو على الحاجة إلى وضع جدول زمني للجلسات من أجل تفادي تركيز معظم عمل اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية العامة في ثلاثة أشهر فقط. |
Le Groupe est favorable à ce que tous les organes des Nations Unies bénéficient de la même qualité de service et continue à trouver préoccupant que les travaux du Conseil de sécurité se voient accorder la priorité par rapport à ceux des grandes commissions de l'Assemblée générale, des organes intergouvernementaux et des groupes régionaux. | UN | 57 - وقال إن المجموعة تدعم تقديم خدمات جيدة متساوية لجميع أجهزة الأمم المتحدة ويظل يساورها القلق إزاء كون عمل مجلس الأمن ما زال يحظى بالأولوية بالنسبة إلى عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات الإقليمية. |