ويكيبيديا

    "عمل اللجنة في المستقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les travaux futurs du Comité
        
    • travaux futurs de la Commission
        
    • travail futures de la Commission
        
    • de travail futur de la Commission
        
    • les futurs travaux du Comité
        
    On a été d’avis que la participation d’observateurs enrichirait les travaux futurs du Comité. UN ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أن إشراك المراقبين من شأنه أن يثري عمل اللجنة في المستقبل.
    40. Il semble être généralement admis que le régime juridique actuel ne doit pas être affaibli; les travaux futurs du Comité spécial devraient donc être axés sur l'élaboration d'un protocole facultatif. UN 40 - وقال إنه يبدو أن ثمة اتفاقاً عاماً على ألا يتعرض النظام القانوني الحالي للضعف؛ ولذا فوفده يؤيد صياغة بروتوكول اختياري يتركز عليه عمل اللجنة في المستقبل.
    Oussama ben Laden étant mort, le Comité continue de surveiller et d'évaluer l'évolution de la menace que représentent Al-Qaida et ceux qui lui sont associés et les conséquences de cette évolution pour les travaux futurs du Comité. UN وما برحت اللجنة، بعد وفاة أسامة بن لادن، تقوم برصد وتقييم الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به، لمعرفة كيف يؤثر ذلك التغيير في عمل اللجنة في المستقبل.
    J'ai le regret de dire aussi que pour moi c'est un fâcheux précédent qui risque d'avoir un impact négatif sur les travaux futurs de la Commission. UN ويؤسفني أن أقول إن هذه السابقة، من وجهة نظري، ليست سيئة فحسب بل إنها يمكن أيضا أن تؤثر سلبا على عمل اللجنة في المستقبل.
    1997/63 Programme de travail de la Commission du développement durable pour la période 1998-2002 et méthodes de travail futures de la Commission UN ١٩٩٧/٦٣ برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ وطرق وأساليب عمل اللجنة في المستقبل
    40. En ce qui concerne la coopération technique en tant que mécanisme de CEPD, le programme de travail futur de la Commission pourrait tenir compte des possibilités suivantes : UN ٠٤- في نطاق التعاون التقني كآلية للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، يمكن إقامة برنامج عمل اللجنة في المستقبل على أساس اﻹمكانيات التالية:
    13. Sur la base des débats tenus dans le cadre des consultations officieuses, le Bureau a préparé des textes révisés des articles 4 à 12 bis (A/AC.252/1997/CRP.6) et des articles premier à 3 et 12 ter (A/AC.252/1997/CRP.6/Add.1) (voir annexe I.A). Les textes préparés par le Bureau servent simplement à faciliter les travaux futurs du Comité. UN ١٣ - وبناء على المناقشة التي جرت في المشاورات غير الرسمية، أعد المكتب نصوصا منقحة للمواد من ٤ الى ١٢ مكررا (A/AC.252.1997/CRP.6) والمواد من ١ الى ٣ و ٢١ ثالثا (A/AC.252.1997/CRP.6/Add.1) )انظر المرفق اﻷول ألف( والمقصود بالنصوص التي أعدها المكتب هو فقط زيادة تيسير عمل اللجنة في المستقبل.
    Les accords qui, en matière de procédure, permettent un échange plus ouvert devraient figurer en priorité parmi les travaux futurs de la Commission. UN وينبغي أن يكون من أولويات عمل اللجنة في المستقبل وضع اتفاقات بشأن إجراءات تؤدي إلى نظام للتبادل أكثر انفتاحا.
    Le commentaire pourrait aussi évoquer des travaux futurs de la Commission sur la propriété intellectuelle. UN وأشار إلى أن التعليق يمكن أن يتضمن أيضا إشارة إلى عمل اللجنة في المستقبل فيما يتعلق بالملكية الفكرية.
    C. travaux futurs de la Commission 190 119 UN عمل اللجنة في المستقبل
    1997/63 Programme de travail de la Commission du développement durable pour la période 1998-2002 et méthodes de travail futures de la Commission UN 1997/63 برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة 1998 - 2002 وطرق وأساليب عمل اللجنة في المستقبل
    1997/63 Programme de travail de la Commission du développement durable pour la période 1998-2002 et méthodes de travail futures de la Commission UN ١٩٩٧/٦٣ برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ وطرق وأساليب عمل اللجنة في المستقبل
    1997/63 Programme de travail de la Commission du développement durable pour la période 1998-2002 et méthodes de travail futures de la Commission UN 1997/63 برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة 1998 - 2002 وطرق وأساليب عمل اللجنة في المستقبل
    Ils notent aussi que le Président du Comité spécial de l'océan Indien poursuivra ses consultations informelles sur les futurs travaux du Comité, à la lumière de la résolution 52/44 de l'Assemblée générale. UN ولاحظوا أيضاً أنه على أساس قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٥٢/٤٤، سيواصل رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي مشاوراته بشأن عمل اللجنة في المستقبل. اﻹرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد