ويكيبيديا

    "عمل المعلمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail des enseignants
        
    Le cours s'étendant sur une année, son contenu peut-être évalué en fonction des conditions de travail des enseignants. Travail avec les jeunes UN ونظرا لأن الدورة الدراسية موزعة على طول سنة واحدة، فإنه يمكن موازنة المحتويات وفقا لظروف عمل المعلمين.
    Perfectionnement de la charge de travail des enseignants et de la réglementation relative au nombre d'élèves par classe. UN تحسين جداول عمل المعلمين وتحديد عدد التلاميذ في كل صف دراسي.
    Dans les établissements indépendants en question, les conditions de travail des enseignants s'inspirent de celles qui sont faites aux enseignants dans les établissements publics. UN وقد وُضعت شروط عمل المعلمين في المدارس المستقلة وفقا لنموذج شروط العمل التي توفرها مدارس الدولة لمعلميها.
    256. Les conditions de travail des enseignants de la Commission du Service de l'enseignement ne sont pas aussi bonnes que celles des enseignants du service public. UN 256- لا تتساوى ظروف عمل المعلمين في مفوضية خدمات التدريس مع الظروف الجيدة التي يعمل فيها معلمو الخدمة العامة.
    Les conditions de travail des enseignants, y compris leurs traitements UN شروط عمل المعلمين بما فيها المرتبات
    804. Dans les établissements publics et les établissements confessionnels, les conditions de travail des enseignants sont régies par l'accord passé en 1994 entre le gouvernement et l'Union maltaise des enseignants. UN 804- وتخضع شروط عمل المعلمين في مدارس الدولة ومدارس الكنيسة لأحكام الاتفاق المبرم عام 1994 بين الحكومة ونقابة المعلمين المالطية.
    805. Dans les établissements autonomes, les conditions de travail des enseignants sont régies par des conventions collectives conclues entre l'Union maltaise des enseignants ou bien le syndicat majoritaire dans l'établissement considéré, d'une part, et, de l'autre, les établissements eux-mêmes. UN 805- وفي المدارس المستقلة، تخضع شروط عمل المعلمين لأحكام اتفاقات جماعية تبرم بين المدارس أنفسها ونقابة المعلمين المالطية أو النقابة الأقوى تمثيلا في هذه المدارس.
    g) Les conditions de travail des enseignants soient améliorées en rehaussant leur statut et en augmentant leur salaire et que les infrastructures soient améliorées, par exemple en mettant en œuvre les lignes directrices du Programme international pour l'élimination du travail des enfants. UN (ز) تحسين ظروف عمل المعلمين عن طريق تعزيز مكانتهم وزيادة أجورهم وتحسين المرافق، مثلاً عن طريق تنفيذ المبادئ التوجيهية للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال.
    302. Le statut de l'établissement d'enseignement (public, privé sous contrat ou privé hors contrat) détermine également les conditions de travail des enseignants. UN ٢٠٣- كما أن للنظام القانوني لمؤسسات التعليم )أي ما إذا كانت حكومية أو خاصة أو متعاقد معها أو غير متعاقد معها( آثار على ظروف عمل المعلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد