ويكيبيديا

    "عمل تفصيلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action détaillé
        
    • de travail détaillé
        
    • de travail détaillés
        
    • d'action détaillés
        
    Ce programme, qui se fonde sur des thèmes clés, est étayé par un programme d'action détaillé. UN ويرتكز هذا البرنامج علي مواضيع رئيسية وهو مدعوم ببرامج عمل تفصيلية.
    Un comité mixte de coordination, regroupant les trois partenaires, a été chargé d'arrêter un cadre opérationnel et un plan d'action détaillé. UN وقد تم تشكيل لجنة تنسيق مشتركة من اﻷطراف الثلاثة، ﻹعداد إطار عمل تنفيذي وخطة عمل تفصيلية.
    Une aide a également servi à l'élaboration d'un plan d'action détaillé pour la stratégie, considéré comme un progrès décisif. UN وقدم الدعم أيضا من أجل وضع خطة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتبرت بمثابة انفراجة عظيمة.
    Tous les nouveaux projets et programmes comprennent un plan de travail détaillé conforme aux principes de la gestion axée sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Tous les nouveaux projets et programmes comprennent un plan de travail détaillé conforme aux principes de la gestion axée sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Chaque division concernée a établi des programmes de travail détaillés afin de mettre en œuvre les principales activités proposées et d'obtenir les avantages escomptés. UN وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة.
    Des plans d'action détaillés visant à renforcer la surveillance épidémiologique, la formation du personnel et l'éducation des collectivités ont été formulés lors de cet atelier puis mis en oeuvre. UN ووضعت خطط عمل تفصيلية في حلقة العمل لتعزيز المراقبة الوبائية، وتدريب الموظفين، والتثقيف المجتمعي، ونفذت تلك الخطط فيما بعد.
    Sur la base de cette stratégie, un plan d'action détaillé doit être élaboré, au même titre que les stratégies provinciales pour le développement durable. UN وتقضي الاستراتيجية الوطنية بوضع خطة عمل تفصيلية وإعداد استراتيجيات للتنمية المستدامة على مستوى المحافظات.
    L'UNRWA a élaboré un plan d'action détaillé qui doit être appliqué en septembre 1993 pour remédier à la situation à tous les niveaux de l'enseignement. UN لذا، فقد أعدت خطة عمل تفصيلية للتنفيذ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بهدف تعزيز الاجراءات العلاجية لجميع مراحل الدراسة.
    L'UNRWA a élaboré un plan d'action détaillé qui doit être appliqué en septembre 1993 pour remédier à la situation à tous les niveaux de l'enseignement. UN لذا، فقد أعدت خطة عمل تفصيلية للتنفيذ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بهدف تعزيز الاجراءات العلاجية لجميع مراحل الدراسة.
    L'OMS prépare un plan d'action détaillé pour l'exécution de la stratégie, dans lequel elle accorde une attention particulière aux zones urbaines, où se posent de plus en plus de problèmes liés à la population et à l'environnement, ainsi qu'aux questions de santé et d'environnement de portée mondiale. UN وتقوم المنظمة بإعداد خطـة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية. وسيركز بوجه خاص على المناطق الحضرية، حيث تتعاظم المشاكل المتعلقة بالسكان والبيئة، وكذلك على القضايا العالمية المتعلقة بالصحة والبيئة.
    L'élaboration d'un plan d'action détaillé pour la mise en oeuvre des recommandations figurant dans l'évaluation rapide des besoins critiques est un grand pas en avant. UN 28 - وفي خطوة رئيسية للأمام، تمت صياغة خطة عمل تفصيلية لتنفيذ التوصيات الواردة في التقييم السريع للاحتياجات الحاسمة.
    L'intervenant est pleinement conscient de la nécessité d'élaborer un plan d'action détaillé assorti d'un calendrier; toutefois, pour ce faire, il faudra véritablement comprendre ce qu'on entend par gestion axée sur les résultats. UN وقال إنه يدرك تماما الحاجة إلى وضع خطة عمل تفصيلية وجدول زمني؛ ولكن يلزم للقيام بذلك أن يكون هناك فهم حقيقي لما تعنيه الإدارة القائمة على النتائج.
    Un plan de travail détaillé sera établi lorsque le nouveau Contrôleur général aura été nommé. UN وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام الجديد.
    Un plan de travail détaillé sera établi lorsque le nouveau Contrôleur général aura été nommé. UN وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام.
    Quant à celles qui restent à examiner, elles sont dans leur grande majorité prévues dans un plan de travail détaillé qui a été soumis aux parties et accepté pour l'essentiel. UN ومن بين الذين ما زال يتعين تحديد هويتهم، فإن اﻷغلبية تشملها خطة عمل تفصيلية قدمت إلى اﻷطراف وتمت الموافقة عليها عموما.
    Il a aussi activement participé à l'élaboration d'une stratégie de diffusion du programme de transformation et d'un plan de travail détaillé pour son application en 2013. UN وعملت المفوضية بنشاط في وضع استراتيجية لنشر برنامج التحوّل هذا وخطة عمل تفصيلية من أجل تنفيذه في عام 2013.
    Les 15 réunions tenues en 1995 par le Comité directeur du SIG ont permis d'actualiser en permanence le plan de travail détaillé et de suivre les progrès réalisés. UN وأثناء الاجتماعات اﻟ ٢١ التي عقدتها اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تم بصورة متواصلة استعراض خطة عمل تفصيلية ورصد التقدم المحرز في هذا الشأن.
    La planification des programmes devrait être renforcée de façon à ce que les lettres d'instruction soient publiées en temps voulu et à ce que des plans de travail détaillés soient établis pour tous les programmes et projets. UN وينبغي تعزيز التخطيط البرنامجي كيما يُضمن إصدار خطابات التعليمات في حينها وإعداد خطط عمل تفصيلية لجميع البرامج والمشاريع.
    Pour faciliter et accélérer le Processus Kimberley, le Groupe de travail aidera la présidence à assurer le suivi du processus d'ensemble, à établir des projets d'ordre du jour des réunions et à coordonner la préparation des documents de travail détaillés pour chaque réunion. UN الصلاحيات تسهيل عملية كيمبرلي والإسراع بها، وستساعد فرقة العمل الرئيس في تتبع العملية بكاملها، وإعداد مشاريع جداول الأعمال للاجتماعات وتنسيق إعداد ورقات عمل تفصيلية لكل اجتماع.
    78. Le Comité, dans son rapport pour 1994, avait souligné la nécessité d'établir des plans de travail détaillés. UN ٧٨ - أكد المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ على الحاجة الى إعداد خطط عمل تفصيلية.
    1. Adoption des plans d'action détaillés de réalisation des objectifs du plan; UN 1 - اعتماد خطط عمل تفصيلية لتحقيق أهداف الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد