ويكيبيديا

    "عمل طويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail à long
        
    • travail de longue
        
    • d'action à long
        
    • action de longue
        
    • travaux nécessaires
        
    A cet effet, sa délégation avait fait plusieurs propositions qui pourraient faire partie d'un programme de travail à long terme du Comité spécial. UN وأضاف أن وفد بلده، تحقيقا لهذه الغاية قد قدم عدة اقتراحات، يمكن أن تكون جزءا من برنامج عمل طويل اﻷمد للجنة الخاصة.
    23. Certains gouvernements ont émis des doutes quant au mandat permettant à la CNUCED d'entreprendre un programme de travail à long terme dans ce domaine. UN ٣٢- أبدى بعض الحكومات شكوكاً بشأن ولاية اﻷونكتاد المتمثلة في الشروع في تنفيذ برنامج عمل طويل اﻷجل في هذا المجال.
    Sans un programme de travail à long terme largement accepté, la CNUDCI court le risque de se lancer dans des projets immédiats, dont le contenu et les objectifs ne sont peut-être pas primordiaux. UN وإن لم يتوفر للجنة برنامج عمل طويل المدى توافق عليه جميع الدول، فإنها قد تقع في خطر تناول مشاريع قصيرة المدى قد لا تكون محتوياتها وأهدافها ذات أولوية.
    Il s'agissait là toutefois d'un travail de longue haleine : l'opinion publique ne pouvait être changée du jour au lendemain. UN وإن كان هذا عمل طويل اﻷجل: فالرأي العام لا يمكن تغييره بين عشية وضحاها.
    Quel autre moment serait plus approprié pour adopter un programme d'action à long terme, qui contribuerait à édifier un monde auquel nous aspirons tous pour le prochain millénaire? UN فهل يوجد وقت أفضل من هذا لاعتماد برنامج عمل طويل اﻷجل يسهم في بناء العالم الذي نصبو إليه في اﻷلفية المقبلة؟
    Lors de précédentes sessions, le Comité avait adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 24 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع توصيات عامة.
    36. L'organe procéderait à un examen annuel de son programme de travail, et il mettrait au point un programme de travail à long terme. UN 36- وستُجري الهيئة استعراضاً سنوياً لبرنامج عملها وستضع برنامج عمل طويل الأجل.
    La Conférence, qui a adopté un programme de travail à long terme pour la CNUCED dans ce domaine, a lancé la pratique des examens collégiaux volontaires de la politique de concurrence. UN وأدى هذا المؤتمر، الذي اعتمد برنامج عمل طويل الأجل للأونكتاد في هذا المجال، إلى إرساء ممارسة استعراضات النظراء الطوعية لسياسة المنافسة.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 47 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 58 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    En 1966, la Commission a procédé à une réévaluation de son rôle et de ses fonctions et défini un plan de travail à long terme pour le reste de la décennie. UN 9 - وفي عام 1966، أعادت اللجنة تقييم دورها ووظيفتها، ووضعت برنامج عمل طويل الأجل للفترة المتبقية من ذلك العقد.
    La délégation brésilienne se félicite aussi du second document présenté par la Fédération de Russie, intitulé " Nouvelles questions que pourrait examiner le Comité spécial " , sur la base duquel on pourrait choisir des sujets pour le programme de travail à long terme du Comité spécial. UN وأضاف أن الوفد البرازيلي يرحب كذلك بالوثيقة الثانية التي قدمها الاتحاد الروسي والمعنونة " المسائل الجديدة المطروحة للنظر في اللجنة الخاصة " ، والتي على أساسها من الممكن اختيار المواضيع المطلوبة لبرنامج عمل طويل اﻷجل للجنة الخاصة.
    III. Programme de travail à long terme concernant les recommandations générales À des sessions précédentes, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 16 - اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورات سابقة برنامج عمل طويل الأجل فيما يتعلق بوضع توصيات عامة.
    53. La mise au point d'un programme de travail à long terme pour le groupe des ressources minérales de l'UNU/INRA, créé à l'université de Zambie a également avancé. UN ٥٣ - وأحرز تقدم أيضا بشأن وضع برنامج عمل طويل اﻷجل لوحدة الموارد المعدنية بمعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، وهي وحدة يقع مقرها في جامعة زامبيا.
    Elle a vivement encouragé les participants à mettre au point et adopter un programme de travail à long terme sur les domaines susceptibles d'être améliorés et dans lesquels les méthodes de travail des organes conventionnels pouvaient être harmonisées, en l'assortissant d'objectifs et de délais pour les activités des quatre à six réunions intercomités suivantes. UN وشجعت المشاركين بقوة على وضع واعتماد برنامج عمل طويل المدى للمجالات التي يمكن فيها تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات ومواءمتها، وينبغي أن يشمل برنامج العمل هذا أهدافاً وجداول زمنية لعمل الاجتماعات المشتركة بين اللجان الأربعة إلى الستة القادمة.
    Elle a vivement encouragé les participants à mettre au point et adopter un programme de travail à long terme sur les domaines susceptibles d'être améliorés et dans lesquels les méthodes de travail des organes conventionnels pouvaient être harmonisées, en l'assortissant d'objectifs et de délais pour les activités des quatre à six réunions intercomités suivantes. UN وشجعت المشاركين بقوة على وضع واعتماد برنامج عمل طويل المدى للمجالات التي يمكن فيها تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات ومواءمتها، وينبغي أن يشمل برنامج العمل هذا أهدافاً وجداول زمنية لعمل الاجتماعات المشتركة بين اللجان الأربعة إلى الستة القادمة.
    Dans sa résolution 1987/24, le Conseil économique et social a adopté le premier programme de travail à long terme de la Commission de la condition de la femme et approuvé les thèmes prioritaires de ses cinq sessions. UN 1 - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 1987/24 أول برنامج عمل طويل الأجل للجنة وضع المرأة وأيد المواضيع ذات الأولوية لخمس من دورات اللجنة.
    Il s'agissait là toutefois d'un travail de longue haleine : l'opinion publique ne pouvait être changée du jour au lendemain. UN وإن كان هذا عمل طويل اﻷجل: فالرأي العام لا يمكن تغييره بين عشية وضحاها.
    C'est un travail de longue haleine qui nécessite d'abord une révolution des mentalités des populations et des décideurs. UN وهذا عمل طويل المدى يتطلب أولا ثورة في عقليات السكان وصانعي القرار.
    De ce fait, on a pu saisir et construire dans ce document une " grande vision " et un programme d'action à long terme. UN ونتيجة لذلك، فقد تمكنت الوثيقة الختامية من انتزاع وتشييد " رؤيا عظيمة " وبرنامج عمل طويل اﻷجل.
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes, y compris la résolution 37/52 du 3 décembre 1982, par laquelle elle a adopté le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées1, et la résolution 37/53 du 3 décembre 1982, dans laquelle elle a notamment proclamé la période 1983-1992 Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées, à titre de plan d'action à long terme, UN إذ تشير إلــى جميــع قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار ٣٧/٥٢ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي اعتمدت فيه برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)١(، والقرار ٣٧/٥٣ المؤرخ ٣ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الــذي كان من بين ما قضت به فيه إعلان الفترة ١٩٨٣-١٩٩٢ عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين واعتبار ذلك خطة عمل طويل اﻷجل،
    Ces problèmes, auxquels est confrontée une grande partie de la population féminine en zones rurales, exigent une action de longue haleine qui doit, d'abord par une connaissance rétrospective du travail agricole féminin et de sa place dans l'économie du pays, aboutir à une analyse socioéconomique aidant à la formulation des programmes. UN إن هذه المشاكل التي تواجه جزءا كبيرا من السكان اﻹناث في القطاع الزراعي، تتطلب اتخاذ عمل طويل اﻷجل يمكن أن يؤدي، أولا، عن طريق المعرفة السابقة للعمل الزراعي للمرأة وموقعها في اقتصاد البلد، إلى تحليل اجتماعي اقتصادي يساعد على صياغة البرامج.
    b) Formalise une planification des travaux nécessaires sur plusieurs années. UN (ب) وضع جدول عمل طويل الأمد بشكل رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد