Le présent rapport ne contient donc pas de programme de travail du GETT pour 2008. | UN | وفي هذا السياق، لا يتضمن هذا التقرير السنوي برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008. |
Le programme de travail du GETT pour 20102011 est publié sous la cote FCCC/SB/2009/INF.6. | UN | ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2009/INF.6 برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011. |
III. MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME de travail du GETT 11 − 33 4 | UN | ثالثاً- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 11-33 5 |
Ce rapport de synthèse fait office de contribution au programme de travail de Nairobi et aux travaux du GETT sur l'analyse et l'identification des moyens de faciliter et de promouvoir les activités de transfert des technologies, notamment celles identifiées dans le cadre relatif au transfert des technologies. | UN | ويشكل التقرير التوليفي إسهاماً في برنامج عمل نيروبي وفي عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن تحليل وتحديد السبل الكفيلة بتيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا، بما فيها تلك الأنشطة المحددة في الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
b) Donner au secrétariat de nouvelles indications sur les moyens à mettre en œuvre pour faciliter les travaux réalisés par le GETT et les Parties dans le but de promouvoir des modes novateurs de financement de la mise au point et du transfert de technologies. | UN | (ب) تقديم المزيد من التوجيه للأمانة فيما يتعلق بجهودها الرامية إلى تيسير عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وعمل الأطراف في سبيل ترويج الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
PROGRAMME de travail du Groupe d'experts DU TRANSFERT DE TECHNOLOGIES Domaine | UN | برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
III. MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME de travail du GETT | UN | ثالثاً - برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Il a en outre pris acte de l'état d'avancement de la mise en œuvre du programme de travail du GETT pour 2004, en particulier des recommandations du GETT concernant diverses activités. | UN | كما لاحظت الهيئة الفرعية التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2004، وبخاصة توصياته بشأن مختلف الأنشطة. |
III. MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME de travail du GETT POUR 2007 8 − 40 4 | UN | ثالثاً - تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 8-40 4 |
III. Mise en œuvre du programme de travail du GETT pour 2007 | UN | ثالثاً - تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 |
17. Le programme de travail du GETT prévoit de mener des activités spécifiques relatives aux modes de financement novateurs et aux technologies de l'adaptation. | UN | 17- يشتمل برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة من النشاط تتصل بالتمويل الابتكاري وبتكنولوجيات التكيف. |
25. Le programme de travail du GETT prévoit de mener des activités spécifiques ayant trait aux modes de financement novateurs et aux techniques d'adaptation. | UN | 25- نص برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة للأنشطة المتعلقة بالتمويل الابتكاري وتكنولوجيات التكيف. |
b) Dans le cadre du programme de travail du GETT pour 2005, d'élaborer un autre rapport technique sur les formules novatrices de financement de la mise au point et du transfert de technologies; | UN | (ب) وورقة فنية إضافية، تُعد في سياق برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005، وتتناول الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها؛ |
À sa vingt-sixième session, le SBSTA a approuvé le programme de travail du GETT pour 2007 (FCCC/SBSTA/2007/4, par. 26). | UN | واعتمدت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والعشرين، برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 (FCCC/SBSTA/2007/4، الفقرة 26). |
e) Adaptation: la question du financement du transfert des technologies d'adaptation pourrait être considérée dans le cadre du programme de travail du GETT ainsi que du prochain séminaire sur les technologies d'adaptation; | UN | (ه) التكيف: يمكن النظر في مسألة تمويل نقل التكنولوجيات لأغراض التكيف، في إطار برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والحلقة الدراسية المقبلة المتعلقة بتكنولوجيات التكيف؛ |
41. La panéliste des étatsUnis a fait valoir que le programme de travail du GETT pour 2004 prévoyait d'explorer les possibilités de renforcer les capacités des institutions existantes des pays en développement pour qu'elles servent de portails pour les énergies propres et ainsi faciliter le transfert de technologies aux niveaux local, national et régional. | UN | 41- وأشار عضو الفريق من الولايات المتحدة إلى أن برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2004 يتضمن استطلاع الفرص لتعزيز قدرات المؤسسات القائمة في البلدان النامية في تكوين مراكز للطاقة النظيفة بغية تيسير نقل التكنولوجيا على المستوى المحلي والوطني والإقليمي. |
Les membres ont pris connaissance du rapport oral du secrétariat relatif aux résultats de l'atelier d'experts sur l'information technologique, tenu à Beijing (Chine) les 18 et 19 avril 2002, et ont constaté que cette activité pourrait figurer dans le programme de travail du GETT. | UN | ونظر أعضاء الفريق في التقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالمعلومات التكنولوجية التي عُقدت في بيجين بالصين في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2002، وأحاط الفريق علماً بالادراج المحتمل لهذا النشاط في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Le programme a exécuté les activités restantes du programme de travail du GETT lorsque la Conférence des Parties à sa seizième session a mis un terme au mandat du groupe, s'agissant par exemple d'organiser un atelier sur les évaluations des besoins technologiques. | UN | ونُفِّذت الأنشطة المتبقية من برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بعد إنهاء ولايته في الدورة السادسة عشرة، ومن ضمن هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل حول تقييم الاحتياجات التكنولوجية(). |
Les travaux du GETT au cours des cinq dernières années pourraient contribuer utilement à l'examen de politique générale entrepris lors de la quinzième session de la Commission du développement durable et de ce qu'on appelle le Processus de Gleneagles du G8+5. | UN | ويمكن أن يكون عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلال السنوات الخمسة الماضية بمثابة مدخل مفيد لاستعراض السياسة العامة خلال الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وما يسمى بعملية هيلينيغندام لمجموعة الثمانية + 5. |