ويكيبيديا

    "عمل قدمها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail présenté par
        
    Document de travail présenté par M. Miguel Alfonso Martínez, membre du Groupe de travail sur les populations autochtones, UN ورقة عمل قدمها السيد ميغيل ألفونسو مارتينِس، عضو الفريق العامل
    Document de travail présenté par M. Miguel Alfonso Martínez, membre du Groupe de travail sur les populations autochtones, UN ورقة عمل قدمها السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، عضو الفريق العامل
    Un document de travail présenté par le Président est toujours à l’étude. UN ولا تزال المناقشة جارية بشأن ورقة عمل قدمها الرئيس.
    Le Groupe de travail chargé d'étudier la question a procédé à un examen approfondi sur la base du document de travail présenté par plusieurs États Membres appartenant au Groupe des 77. UN وأن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أجرى مناقشات متعمقة على أساس ورقة عمل قدمها عدد من البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    Rapatriement de l'ensemble de l'uranium neuf hautement enrichi d'origine russe aussi bien que du combustible usé de Roumanie : document de travail présenté par la Roumanie et la Fédération de Russie UN إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا: ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا
    de Roumanie Document de travail présenté par la Roumanie UN ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا
    Rapatriement de l'ensemble de l'uranium neuf hautement enrichi d'origine russe aussi bien que du combustible usé de Roumanie : document de travail présenté par la Roumanie et la Fédération de Russie UN إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا: ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا
    de Roumanie Document de travail présenté par la Roumanie et la Fédération de Russie UN ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا
    La session spéciale consacrée à l'Avenir du Forum a été étayée par un document de travail présenté par le Président au Groupe de pilotage et aux Amis du Forum. UN وقد حظيت الجلسة الخاصة المكرسة لموضوع مستقبل المنتدى بدعم من وثيقة عمل قدمها الرئيس إلى الفريق التوجيهي وأصدقاء المنتدى.
    Document de travail présenté par la Fédération de Russie UN ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي
    NPT/CONF.2010/WP.3 Rapatriement de l'ensemble de l'uranium neuf hautement enrichi d'origine russe aussi bien que du combustible usé de Roumanie : document de travail présenté par la Roumanie et la Fédération de Russie UN NPT/CONF.2010/WP.3 إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا: ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي ورومانيا
    n) Document de travail présenté par le Président (A/CONF.192/2006/ RC/WP.4); UN (ن) ورقة عمل قدمها الرئيس (A/CONF.192/2006/RC/WP.4)؛
    Il a également tenu une réunion d'experts militaires sous la présidence du colonel Juhani Kääriäinen, de Finlande, et a examiné un document de travail présenté par le Coordonnateur, intitulé < < Réunion d'experts militaires: liste indicative de sujets de discussion > > , contenu dans le document CCW/GGE/VII/WG.2/WP.1. UN كما عقد جلسة واحدة للخبراء العسكريين برئاسة العقيد جوهاني كرياينين من فنلندا وناقش ورقة عمل قدمها المنسق بعنوان " اجتماع الخبراء العسكريين: قائمة مؤقتة بالمواضيع التي يمكن طرحها للنقاش " كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/VII/WG.2/WP.1.
    Il a également tenu deux réunions d'experts militaires sous la présidence du général de brigade Juha Kilpiä (Finlande) et a examiné un document de travail présenté par le Président des réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel (CCW/GGE/VIII/WG.2/2). UN كما عقد اجتماعين للخبراء العسكريين تحت رئاسة العميد يوها كيلبيا من فنلندا، وناقش ورقة عمل قدمها رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد كما ترد في الوثيقة CCW/GGE/VIII/WG.2/2.
    À ses quarante—troisième, quarante—quatrième et quarante—cinquième sessions, respectivement, la Sous—Commission était saisie du document de travail présenté par M. Alfonso Martínez (E/CN.4/Sub.2/1991/56), d’un document de travail présenté par le Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1992/21) et d’un schéma élaboré par Mme Palley (E/CN.4/Sub.2/1993/21). UN ونظرت اللجنة الفرعية على التوالي في دوراتها الثالثة واﻷربعين والرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين في ورقة عمل قدمها السيد ألفونسو مارتينيز (E/CN.4/Sub.2/1991/56)، وفي ورقة عمل قدمها اﻷمين العام (E/CN.4/Sub.2/1992/21)، وفي مخطط أعدته السيدة بالي (E/CN.4/Sub.2/1993/21).
    8. Le Groupe de travail, ayant pris note du document de travail présenté par l'Ukraine et coparrainé par la Fédération de Russie, le Kazakhstan et renfermant un questionnaire sur les options à envisager en vue du développement du droit spatial international (A/AC.105/C.2/2004/CRP.14), a noté que le Sous-Comité pourrait l'examiner à sa quarante-quatrième session. UN 8- وأحاط الفريق العامل علما بورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي وأوكرانيا وكازاخستان، عنوانها " استبيان بشأن خيارات ممكنة لتطوير القانون الدولي للفضاء مستقبلا " (A/AC.105/C.2/2004/CRP.14)، ولاحظ أنه يمكن للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في ورقة العمل أثناء دورتها الرابعة والأربعين.
    3. Le Groupe de travail I était saisi d'un document de travail présenté par son président à la session de 2008 (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1/Rev.1) et d'un document de travail présenté par le Mouvement des pays non alignés à la session de 2010 (A/CN.10/2010/WG.I/WP.1). UN 3 - وكان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل قدمها رئيس الفريق العامل الأول أثناء دورته لعام 2008 (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1/Rev.1) وورقة عمل قدمتها حركة عدم الانحياز أثناء دورة عام 2010 (A/CN.10/2010/WG.I/WP.1).
    Dans un document de travail présenté par le Rapporteur spécial, M. A. Eide, à la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de la Commission des droits de l'homme de l'ONU (E/CN.4/Sub.2/1994/36, 6 juillet 1994), il est clairement déclaré qu'en Abkhazie, " la menace à l'intégrité territoriale de la Géorgie s'accompagne d'un processus de nettoyage ethnique " (par. 31). UN وفي ورقة عمل قدمها المقرر الخاص، السيد أ. إيد، إلى اللجنة الفرعية المعنيــــة بمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة E/CN.4/Sub.2/1994/36) المؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤(، ذكر بوضوح أن " التحدي " في أبخازيا " للوحدة اﻹقليمية لجورجيا رافقته عمليات تطهيــر عرقي " )الفقرة ٣١(.
    Certaines délégations ont jugé opportun d’examiner s’il était souhaitable et possible d’élaborer une convention globale universelle sur le droit spatial et de convoquer un groupe de travail ad hoc informel à composition non limitée à cette fin, comme cela avait été proposé dans un document de travail présenté par la Chine, la Colombie et la Fédération de Russie (A/AC.105/C.2/L.226). UN 5- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه سيكون من المناسب مناقشة مسألة استصواب وجدوى صوغ اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء، وأنه ينبغي بالتالي أن يُعقد لهذا الغرض فريق عامل مخصص غير رسمي ومفتوح العضوية على نحو ما اقتُرح من قبل في ورقة عمل قدمها الاتحاد الروسي والصين وكولومبيا (A/AC.105/C.2/L.226).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد