Enfin, le présent rapport indique les éléments du programme de travail du CAC pour 1996. | UN | وأخيرا، يبين التقرير عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٦ |
La deuxième partie contient un bref aperçu du programme de travail du CAC pour 1998. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على مخطط موجز لبرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨. |
Le programme de travail du CAC pour 1999 a été examiné et plusieurs membres ont exprimé leur appui. | UN | ٩٥٥ - وجرى النظر في برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٩، وحظي بعبارات التأييد. |
Exposé sur les travaux du Comité administratif de coordination [1] | UN | إحاطة إعلامية بشأن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية ]١[ |
Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires inter organisations fait un exposé sur les travaux du Comité administratif de coordination. | UN | قدم اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات للمجلس إحاطة إعلامية عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Compte tenu de cette nouvelle situation, les travaux du CAC et la définition rationnelle de lignes générales d'action par les organes intergouvernementaux centraux prennent aussi une importance nouvelle. | UN | 9 - وفي ظل هذه الظروف الجديدة يكتسب عمل لجنة التنسيق الإدارية والتوجيه الفعال فيما يتعلق بالسياسة الذي تقدمه الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية أهمية جديدة. |
Au cours de l'année 1999, le Secrétaire général, en sa qualité de Président du CAC, a, en février, fait une déclaration, devant le Conseil économique et social qui a été suivie, en mars, d'une session de dialogue sur les travaux du CAC. | UN | وكان الأمين العام قد خاطب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شباط/فبراير أثناء السنة وبصفته رئيسيا للجنة التنسيق الإدارية وتلا ذلك الخطاب عقد دورة للحوار في آذار/مارس بين الأمين العام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن عمل لجنة التنسيق الإدارية. |
128. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. | UN | ٢٨١ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن شبكة المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١. |
Le programme de travail du CAC pour 1999 a été examiné et plusieurs membres ont exprimé leur appui. | UN | ٩٥٥ - وجرى النظر في برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٩، وحظي بعبارات التأييد. |
III. Éléments du programme de travail du CAC pour 1999 | UN | ثالثا - عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٩ |
Partie II. Éléments du programme de travail du CAC pour 1998 | UN | الجزء الثاني - عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨ |
8. Enfin, les principaux éléments du programme de travail du CAC pour 1996 sont examinées dans la section VII du rapport. | UN | ٨ - وأخيرا، يتضمن الفرع السابع من التقرير مناقشة العناصر الرئيسية المتوخاة لبرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٦. |
PARTIE II. ÉLÉMENTS DU PROGRAMME de travail du CAC | UN | الجزء الثاني - عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧ |
PARTIE II. ÉLÉMENTS DU PROGRAMME de travail du CAC POUR 1997 | UN | الجزء الثاني - عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧ |
On a aussi expliqué que les priorités devaient être évaluées sur une période d’une certaine durée et que le programme de travail du CAC pour une année donnée devait prendre en compte les problèmes auxquels les organes directeurs intergouvernementaux prêtaient une attention particulière, par exemple la réforme ou le suivi d’une conférence internationale. | UN | وجرى أيضا توضيح أن اﻷولويات يجب أن تقيم باستمرار، وأن برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية يجب أن يستجيب في أي سنة من السنوات للمسائل الخاصة التي توليها الهيئات الحكومية الدولية المركزية اهتماما خاصا، مثل اﻹصلاح أو متابعة مؤتمر دولي بعينه. |
Dans ce contexte, nous sommes impressionnés par les changements intervenus à la dernière session du Conseil économique et social, qui confèrent à cet organe le rôle de superviser les travaux du Comité administratif de coordination (CAC). | UN | وفي هذا السياق، نعرب عن إعجابنا بالتغييرات التي أدخلت في الدورة اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي تعطي المجلس دورا إشرافيا على عمل لجنة التنسيق اﻹدارية. |
1. Exposé de M. Patrizio Civili, Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et affaires interinstitutions, sur les travaux du Comité administratif de coordination (CAC) | UN | ١ - إحاطة إعلامية يقدمها السيد باتريزيو سيفيلي، اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية |
1. Exposé de M. Patrizio Civili, Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et affaires interinstitutions, sur les travaux du Comité administratif de coordination (CAC) | UN | ١ - إحاطــة إعلاميــة يقدمها السيد باتريزيو سيفيلي، اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية |
VI. Questions administratives Les travaux du CAC dans ce domaine ont continué de porter principalement sur le renforcement de l'unité au sein du système commun et sa faculté d'adaptation aux nouveaux impératifs. | UN | 64 - استمر عمل لجنة التنسيق الإدارية في هذا المجال يركز على تعزيز الوحدة في النظام الموحد وتكييفه واستجابته إلى الاحتياجات الجديدة. |
121. Comme il a été indiqué plus haut, le CCS n'a pas de plan pour reprendre les travaux du CAC visant à harmoniser les définitions et les méthodes utilisées dans le cadre de la planification stratégique (voir par. 36), et il n'a pas non plus de relations de travail officielles avec le Réseau de planification stratégique des Nations Unies. | UN | 121- وكما ذُكر سابقاً، لا يخطط مجلس الرؤساء التنفيذيين لاستئناف عمل لجنة التنسيق الإدارية لمواءمة تعاريف التخطيط الاستراتيجي ومنهجياته (انظر الفقرة 36 أعلاه)، ولا تربطه بالشبكة علاقة عمل رسمية. |
121. Comme il a été indiqué plus haut, le CCS n'a pas de plan pour reprendre les travaux du CAC visant à harmoniser les définitions et les méthodes utilisées dans le cadre de la planification stratégique (voir par. 36), et il n'a pas non plus de relations de travail officielles avec le Réseau de planification stratégique des Nations Unies. | UN | 121- وكما ذُكر سابقاً، لا يخطط مجلس الرؤساء التنفيذيين لاستئناف عمل لجنة التنسيق الإدارية لمواءمة تعاريف التخطيط الاستراتيجي ومنهجياته (انظر الفقرة 36 أعلاه)، ولا تربطه بالشبكة علاقة عمل رسمية. |
132. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. | UN | ١٣٢ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن نظام المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١. |