ويكيبيديا

    "عمل لجنة التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travaux de la Commission du développement durable
        
    • travail de la Commission du développement durable
        
    • de travail de la Commission
        
    • activités de la Commission du développement durable
        
    • ceux de la Commission du développement durable
        
    • les travaux de la Commission
        
    • la Commission du développement durable à
        
    À cet égard, la participation des grands groupes aux travaux de la Commission du développement durable revêt une grande importance et doit être intensifiée dans toute configuration future. UN وفي هذا الصدد، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة سمة مهمة ينبغي الاستمرار في تعزيزها في أية ترتيبات مقبلة.
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Il a aussi continué à contribuer activement aux activités des groupes thématiques dans le cadre du programme de travail de la Commission du développement durable. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Il a permis de participer comme par le passé aux travaux de la Commission du développement durable et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il a considéré les demandes d'admission au statut consultatif d'organisations inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable. UN ونظرت في طلبات الحصول على مركز استشاري ضمن الطلبات الموضوعة على القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    L'appui fonctionnel aux activités du Groupe serait financé par des contributions volontaires, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour le financement des travaux de la Commission du développement durable. UN وسيتم تمويل الدعم الموضوعي ﻷنشطة الفريق من التبرعات عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Sa contribution en cours aux travaux de la Commission du développement durable est également très favorablement accueillie. UN وحظي بالترحيب أيضاً مساهمتها المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Des membres du Comité ont dit que, par le passé, les organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable avaient obtenu le statut consultatif sans avoir à présenter au secrétariat le questionnaire et les autres documents exigés des organisations qui demandaient maintenant à être admises au statut consultatif auprès du Conseil. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رأي مفاده أن المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة مُنحت في الماضي مركزا استشاريا دون أن يتعين عليها أن تقدم إلى الأمانة الاستبيان المطلوب والوثائق الأخرى التي قدمتها المنظمات التي تطلب إدراجها في قائمة المركز الاستشاري لدى المجلس.
    Projet de décision II Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN مشروع المقرر الثاني - زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Il était saisi d’un document officieux contenant les demandes émanant d’organisations non gouvernementales actuellement inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable qui souhaitaient étendre leur participation à d’autres domaines d’activité du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية مدرجة حاليا بالقائمة ﻷغراض عمل لجنة التنمية المستدامة من أجل توسيع نطاق مشاركتها في ميادين أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    11. À mesure que progressaient l'application d'Action 21 et les travaux de la Commission du développement durable, les modalités de la collaboration interorganisations ont à leur tour considérablement évolué. UN ١١ - ومع اكتساب المزيد من الخبرات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وفي عمل لجنة التنمية المستدامة تطــورت أساليب التعــاون فيمـا بيــن الوكالات إلى حد كبير.
    Les scientifiques et les experts polonais ont contribué à l'élaboration d'Action 21, et ils ont activement pris part aux travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies. UN وقد ساعد العلماء والخبراء البولنديون في وضع جدول أعمال القرن ٢١ واضطلعوا بدور فعال في عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le plan d'action qui développe les idées formulées par la Déclaration ainsi que le programme quinquennal des travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies ont été élaborés au cours de discussions difficiles. UN ولقد كانت خطة العمل، التي تطور اﻷفكار المصاغة في البيان، وبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة لفترة الخمس سنوات، نتيجة لمناقشات صعبة.
    Le rôle joué par les milieux commerciaux et industriels au Sommet planète Terre et leur participation continue aux travaux de la Commission du développement durable constituent un bon point de départ à cet égard. UN وفي هذا السياق، يمثل الدور الذي قامت به التجارة والصناعة في مؤتمر قمة اﻷرض ومشاركتهما المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة قاعدة يمكن البناء عليها.
    Programme de travail de la Commission du développement durable sur les indicateurs du développement durable UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    Le PNUE a également apporté des contributions majeures au programme de travail de la Commission du développement durable dans des domaines comme les ressources en eau douce, les mers et les océans. UN كما قدم البرنامج مساهمات هامة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن الماء العذب والبحار والمحيطات.
    Elles ont en outre grandement contribué aux activités de la Commission du développement durable. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    135. Il faudrait que les travaux du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement s'harmonisent davantage avec ceux de la Commission du développement durable et puissent mieux les compléter. UN ٥٣١ - وينبغي أن يكون العمل الذي تقوم به اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية أكثر اتساقا مع برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة وأكثر دعما له.
    Par la même décision, le Conseil a prié le Comité d'examiner à titre prioritaire, à sa deuxième session, ses recommandations relatives à l'eau, en vue d'apporter une contribution aux travaux de la Commission du développement durable à sa deuxième session, en 1994. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر نفسه، الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه بغية تقديم مساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد