ويكيبيديا

    "عمل لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action contre le terrorisme
        
    Au sein du G-8, par exemple, le Japon participe activement à l'élaboration d'un plan d'action contre le terrorisme. UN ففي مجموعة الـ 8، مثلا، لا تزال اليابان تلعب دورا نشطا في عملية وضع خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    Outre les mesures susmentionnées, l'Albanie a approuvé un plan d'action contre le terrorisme. UN 11 - وإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه، اعتمدت ألبانيا خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    De plus en plus d'organisations internationales, régionales et sous-régionales élaborent des programmes d'action contre le terrorisme ou développent ceux qui existent déjà. UN 76 - وإن عددا متزايدا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية تقوم بتطوير أو تعزيز خطط عمل لمكافحة الإرهاب.
    Un plan d'action destiné à renforcer les capacités de lutte contre le terrorisme a également été adopté à Évian. À ce titre, un groupe d'action contre le terrorisme a été créé. UN كما اعتمدنا في إيفيان خطة عمل تهدف إلى تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب، واتفقنا، لبلوغ ذلك، على إنشاء فريق عمل لمكافحة الإرهاب.
    Au nombre des priorités de la CARICOM figurent aussi l'élaboration d'un plan d'action contre le terrorisme et l'établissement à l'échelle des Caraïbes d'un partenariat contre la drogue et les armes légères. UN وأضاف قائلا إن وضع خطة عمل لمكافحة الإرهاب وإقامة شراكة فيما بين بلدان منطقة البحر الكاريبي لمكافحة المخدرات والأسلحة الصغيرة يدخلان أيضا ضمن أولويات الجماعة الكاريبية.
    Dans sa résolution 56/261, l'Assemblée a pris note avec satisfaction des plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice, lesquels comprenaient un plan d'action contre le terrorisme. UN وفي قرارها 56/261 أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي تضمن خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    Suite à l'adoption de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: Relever les défis du XXIe siècle par le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a élaboré un plan d'action contre le terrorisme, que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 56/261 en date du 31 janvier 2002. UN وعلى إثر اعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القـرن الحادي والعشرين، من جانب مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،(1) وضعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خطة عمل لمكافحة الإرهاب وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد