Le projet de résolution se félicite de la tenue de la sixième Réunion ministérielle de la zone et prend note avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration et du Plan d'action de Luanda. | UN | ومشروع القرار يرحب بانعقاد الاجتماع الوزاري السادس للمنطقة، ويحيط علماً مع التقدير باعتماد إعلان وخطة عمل لواندا. |
En effet, l'adoption du Plan d'action de Luanda en tant que cadre d'actions concrètes a constitué un tournant pour la revitalisation de la Zone. | UN | والنتيجة أن اعتماد خطة عمل لواندا كإطار للعمل الملموس كان نقطة تحول في بث الحيوية من جديد في المنطقة. |
Créer un service de documentation et une base de données auxquels tous les pays de la Zone puissent accéder en vue de la réalisation des objectifs de la Déclaration et du Plan d'action de Luanda. | UN | 5 - صيانة مرفق للوثائق وقواعد البيانات يمكن لجميع بلدان المنطقة استخدامه سعيا إلى تحقيق أهداف إعلان وخطة عمل لواندا. |
Nous nous réjouissons tout particulièrement de voir que ces changements sont remarqués et pris en compte par nos partenaires, dans la mesure où les réponses d'un certain nombre d'organismes mentionnés dans le rapport se réfèrent clairement à la mise en œuvre du Plan d'action de Luanda et à la Déclaration finale de Luanda. | UN | ويسرنا بشكل خاص رؤية شركائنا يهتمون بتلك التغييرات ويأخذونها في الحسبان، لأن الردود الواردة من شتى الهيئات المذكورة في التقرير تشير بوضوح إلى تنفيذ خطة عمل لواندا وبيان لواندا الختامي. |
Dans le cadre de ses activités de renforcement des capacités, la Division a aidé des États membres de la zone à avancer vers les objectifs fixés dans la Déclaration finale et le Plan d'action de Luanda. | UN | ومن خلال أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها الشعبة، فقد ساعدت عددا من الدول الأعضاء في المنطقة في تعزيز الأهداف المحددة في البيان الختامي للواندا وخطة عمل لواندا. |
La Zone de paix a considérablement avancé dans l'application des dispositions du Plan d'action de Luanda grâce à l'organisation, également à Luanda, d'une réunion des coordonnateurs nationaux de la Zone les 15 et 16 avril 2008. | UN | لقد قطعت منطقة السلام أشواطا في تنفيذ خطة عمل لواندا بعقد اجتماع، في لواندا أيضا، لجهات التنسيق الوطنية للمنطقة في يومي 15 و 16 نيسان/أبريل 2008. |
Il demande également aux États de contribuer conjointement à la promotion des objectifs de paix et de coopération énoncés dans la résolution 41/11 et réaffirmés dans la Déclaration finale de Luanda et le Plan d'action de Luanda. | UN | ويهيب مشروع القرار أيضا بالدول أن تعمل معا لتعزيز أهداف السلام والتعاون المحددة في القرار 41/11 والتي أعيد التأكيد عليها في بيان لواندا الختامي وخطة عمل لواندا. |
Veiller à ce que la Déclaration et le Plan d'action de Luanda soient présentés à toutes les organisations et à institutions internationales et régionales, en particulier à l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | 2 - كفالة إتاحة إعلان وخطة عمل لواندا لجميع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية المعنية، ولا سيما الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
Prier le Président de continuer à superviser la mise en application du Plan d'action de Luanda et de son calendrier d'application, et de veiller à ce que la Zone élabore un règlement intérieur pour le Comité permanent et les réunions ministérielles. | UN | 5 - توجيه طلب إلى الرئيسة بأن تواصل توفير الإشراف على تنفيذ خطة عمل لواندا والجدول الزمني لتنفيذها، وتكفل أن تضع المنطقة نظاما داخليا للجنة الدائمة والاجتماعات الوزارية. |
Par ailleurs, il prie les organes et organismes pertinents des Nations Unies, et les partenaires concernés, dont les institutions financières internationales, d'apporter toute assistance appropriée que les États membres de la zone pourraient solliciter dans les efforts qu'ils font conjointement pour mettre en œuvre le Plan d'action de Luanda. | UN | وعلاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها ذات الصلة، ويدعو الشركاء المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة قد تسعى الدول الأعضاء في المنطقة إلى الحصول عليها في إطار جهودها المشتركة لتنفيذ خطة عمل لواندا. |
Le Comité permanent a par la suite tenu trois réunions. La première a permis de mieux cerner les contours des groupes de travail à la lumière du Plan d'action de Luanda et d'assigner les secteurs d'activité des groupes. | UN | 8 - وفي أعقاب ذلك، عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات أتاح أولها توفير تعريف أفضل لمهام الأفرقة العاملة المخصصة في ضوء خطة عمل لواندا عن طريق تخصيصها لقطاعات معينة. |
Par ses activités de renforcement des capacités, la Division a aidé les États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud à se rapprocher des objectifs énoncés dans la Déclaration finale et le Plan d'action de Luanda. | UN | 2 - وساعدت الشعبة، من خلال أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات، الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي على المضي قدما في تحقيق الأهداف المحددة في البيان الختامي وخطة عمل لواندا. |
Le Plan d'action de Luanda souligne la nécessité de renforcer les capacités des autorités douanières et de la police en matière de prévention de la criminalité et de lutte contre les activités illicites, notamment pour ce qui est de la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, ainsi que des actes de piraterie et des vols à main armée visant des navires. | UN | 28 - تبرز خطة عمل لواندا الحاجة إلى بناء القدرات في إدارات الجمارك ووكالات إنفاذ القانون سعيا إلى منع الجريمة ومكافحة الأنشطة غير المشروعة، بما في ذلك صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وكذلك منع أفعال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن. |
Le Plan d'action de Luanda appelle les États à poursuivre le développement des transports et des communications à l'intérieur de la zone afin de faciliter les contacts, de promouvoir les échanges et d'accroître le tourisme entre les États membres de la zone. | UN | وتدعو خطة عمل لواندا الحكومات إلى " المضي قدما في النهوض بمجالي النقل والاتصالات داخل المنطقة من أجل تيسير قدر أكبر من الاتصال، وتعزيز التجارة، والسياحة فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة " . |
Prier le Président d'accorder la priorité à l'organisation d'une réunion, soit avec les responsables nationaux de la coordination, soit avec le Comité permanent de la Zone, dans les 90 jours suivant l'adoption du Plan d'action de Luanda pour mettre au point des activités, des modalités et des calendriers en vue de son application. | UN | 3 - توجيه طلب إلى الرئيسة بإيلاء الأولوية لعقد اجتماع إما مع جهات التنسيق الوطنية أو مع اللجنة الدائمة للمنطقة في غضون 90 يوما من اعتماد خطة عمل لواندا وذلك من أجل إعداد الأنشطة والطرائق والجداول الزمنية لتنفيذها. |
2. Se félicite de la tenue de la sixième Réunion ministérielle des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, et prend note avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration finale de Luanda ainsi que du Plan d'action de Luanda ; | UN | 2 - ترحب بعقد الاجتماع الوزاري السادس لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وتحيط علما مع التقدير باعتماد البيان الختامي للواندا() وخطة عمل لواندا()؛ |
2. Demande aux États de contribuer à la promotion des objectifs de paix et de coopération énoncés dans la résolution 41/11 et réaffirmés dans la Déclaration finale et le Plan d'action de Luanda ; | UN | 2 - تهيب بالدول أن تتعاون على تعزيز أهداف السلام والتعاون المحددة في القرار 41/11 والتي تكرر تأكيدها في البيان الختامي للواندا() وخطة عمل لواندا()؛ |
Plan d'action de Luanda | UN | خطة عمل لواندا |
Par le Plan d'action de Luanda (A/61/1019, annexe I), les ministres ont chargé l'Angola, qui exerce la présidence de la zone, d'un certain nombre de tâches immédiates, à savoir nommer des responsables nationaux de la coordination, créer un site Web et convoquer une réunion du Comité permanent ou des responsables nationaux de la coordination afin de guider les travaux des groupes de travail spéciaux prévus dans le Plan d'action. | UN | 6 - وفي خطة عمل لواندا (A/61/1019، المرفق الأول)، عهد الوزراء إلى رئاسة المنطقة، أنغولا، ببعض المهام العاجلة، أي تحديد جهات تنسيق وطنية، وإنشاء موقع شبكي، وعقد اجتماع إما للجنة الدائمة أو لجهات التنسيق بغرض توجيه أعمال الأفرقة العاملة المخصصة المتوخى تشكيلها في إطار خطة العمل. |
Sur le réseau mondial de 63 centres d'information des Nations Unies, 8 sont situés dans la région de l'Atlantique Sud (Accra, Buenos Aires, Dakar, Lagos, Lomé, Rio de Janeiro, Windhoek et Yaoundé); ils ont tous réalisé diverses activités à l'appui du Plan d'action de Luanda. | UN | 5 - ومن بين شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام البالغ عددها 63 مركزاً حول العالم، اضطلعت المراكز الثمانية الواقعة في منطقة جنوب المحيط الأطلسي (أكرا وبوينس آيرس وداكار ولاغوس ولومي وريو دي جانيرو وويندهوك وياوندي) بأنشطة متنوعة لدعم خطة عمل لواندا. |