Plans de travail du BSCI pour 2012 | UN | نتائج تقييم المخاطر في خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2012 |
Plans de travail du BSCI pour 2014 | UN | خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2014 |
Le Comité des commissaires aux comptes a également informé le Comité consultatif indépendant des cas dans lesquels il s'était fondé pour ses audits sur les travaux du BSCI. | UN | وتبادل المجلس مع اللجنة أيضا معلومات بشأن الحالات التي اعتمد فيها المجلس على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Cet état de fait a des répercussions sur les travaux du BSCI et sur la capacité de supervision et de surveillance des responsables. | UN | ويؤثر هذا الأمر على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعلى قدرة الإدارة على الاضطلاع بالإشراف والرصد. |
Le présent document offre un aperçu général des travaux du Bureau dans ce domaine. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه المجالات. |
Des ressources adéquates pourraient être prévues, conformément à la charte et au plan de travail du Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير موارد كافية بما يتفق مع الدستور وخطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Il a en outre coordonné ses travaux avec le Bureau des services de contrôle interne, afin d'éviter les doubles emplois. | UN | وجرى تنسيق عمل المجلس مع عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تجنباً لتكرار الجهود المبذولة. |
Plans de travail du BSCI pour 2013 | UN | في خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013 |
Plans de travail du BSCI pour 2015 | UN | خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 |
Examen du plan de travail du BSCI pour 2015 à la lumière du plan de travail des autres organes de contrôle | UN | استعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
Plans de travail du BSCI pour 2016 | UN | خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2016 |
Résultats de l'évaluation des risques du BSCI Plans de travail du BSCI pour 2011 | UN | نتائج تقييم المخاطر في خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011 |
Examen des plans de travail du BSCI pour l'année suivante | UN | دراسة خطط عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية للعام القادم |
:: Le Comité évaluerait les travaux du BSCI et l'efficacité et l'objectivité du processus d'audit interne. | UN | x تعالج اللجنة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفعالية وموضوعية عملية المراجعة الداخلية للحسابات. |
23. En 2012, rien n’est venu limiter la portée des travaux du BSCI ni compromettre l’indépendance de ce dernier. | UN | 23 - خلال عام 2012، لم يطرأ أي تقييد غير ملائم لنطاق عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو استقلاليته. |
Le Comité consultatif a été informé que le Comité des commissaires aux comptes avait assuré avec le BSCI la coordination de la programmation de ses audits en vue d'éviter qu'un même travail soit fait deux fois et de déterminer dans quelle mesure les commissaires aux comptes pouvaient s'appuyer sur les travaux du BSCI. | UN | 79 - وأُبلغت اللجنة بأن مجلس مراجعي الحسابات يعمل على التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار تخطيط عملياته لمراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود وتحديد مدى إمكانية اعتماد المجلس على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Il a aussi examiné l'étendue de l'audit interne des activités du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour déterminer dans quelles mesures il pouvait se fier aux travaux du Bureau. | UN | إضافة إلى ذلك استعرض المجلس مدى تغطية المراجعة الداخلية للحسابات عمليات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل تقييم مدى إمكانية الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Effectifs Obstacles aux travaux du Bureau des services de contrôle interne | UN | هاء - معوقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
:: De présenter le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation; | UN | :: عرض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم؛ |
Plan de travail du Bureau en matière d'évaluation | UN | رابعا - خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم |
le Bureau des services de contrôle interne doit se voir garantir l'indépendance opérationnelle, de façon à pouvoir s'acquitter de sa tâche libre de toute influence réelle ou perçue des organes qu'il est censé contrôler. | UN | ويجب ضمان استقلالية عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية كيما يقوم المكتب بمهامه بعيدا عن أي تأثير حقيقي أو انطباعي للأجهزة المقرر أن يراقبها. |
Afin de favoriser la transparence et de faire mieux comprendre le travail du BSCI, ces manuels sont librement consultables sur le site Web du BSCI : | UN | بغية زيادة الشفافية وتعزيز إمكان فهم عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتيحت هذه الأدلة للعموم من خلال الموقع الالكتروني للمكتب: |
D. Obstacles au bon fonctionnement du Bureau | UN | دال - المعوقات التي تعترض عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Obstacles aux activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | جيم - معوقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية |