Je n'ai aucune idée de qui c'est, mais c'est une nouvelle incroyable. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عمّن يكونان، لكن هذه أخبار سارة. |
Il a dit à mes garçons des histoires différentes à propos de qui est son père. | Open Subtitles | .. لقد كان يخبر أولادي قصصاً مختلفة عمّن قد يكون والده |
Mais nous n'avons aucune idée de qui l'a mis dans la tasse. | Open Subtitles | لكن لا نملك أدنى فكرة عمّن وضع ذلك في كوبها |
Je ne sais pas qui vous cherchez mais c'est pas moi. | Open Subtitles | لا أعرف عمّن تبحثين يا عزيزتي، ولكنّني لستُ المعنيّة |
Que savons-nous sur qui a pu l'enlever et pourquoi ? | Open Subtitles | الآن، ماذا نعرف عمّن يكون قد اختطفها، ولماذا؟ |
Comment peux-tu ignorer ceux qui veulent t'aider ? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تغفل عمّن يريدون مساعدتك؟ |
Je te donne trois indices de qui a fait en sorte que cela se produise. | Open Subtitles | هذا يُعطيك ثلاث تخميناتٍ عمّن قام بتحقيق هذا. |
Elle... écrivait sur, euh, sur son ex-petit-ami. Vous avez une idée de qui elle parle ? | Open Subtitles | لقد كتبت عن خليلها السابق ألديك أيّ فكرة عمّن تتحدث؟ |
Donc tu n'as aucune idée de qui a essayé de me tuer? | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّك لا تملك أيّ فكرة عمّن حاول قتلي |
Et tu n'as aucune idée de qui aurait pu t'appeler à l'aide ? | Open Subtitles | وكان هناك ظلام ليس لديكِ أدني فكرة عمّن طلب المساعدة ؟ |
Tu n'as aucune idée de qui a fait ça ? | Open Subtitles | إذا أنت تقولين أن ليس لديك أي فكرة عمّن فعل هذا ؟ |
Ça veut dire que les flics n'ont aucune idée de qui ils ont en garde en vue. | Open Subtitles | هذا يعني أن الشعبة ليس لديهم أيّ فكرة عمّن يحتجزونه. |
Et après toi et moi on s'assoit, et on décide de qui meurt. | Open Subtitles | وبعدها أنا وأنت سنجلس ونتحدث عمّن سيلقى حتفه |
Dites-nous juste qui vous couvrez, inspecteur. | Open Subtitles | أخبرنا فقط عمّن تقوم بتغطيته، أيها المفتش |
Ton témoignage est limité au contexte scientifique... et non pas aux opinions spécifiques sur qui ment. | Open Subtitles | لمَ لا تريدي سماع رأي العلم إذن؟ شهادتكَ مقصورة بسياق علمي و ليس بآراء مُحددة عمّن يكذب. |
S'il sait quoi que ce soit sur ceux qui vont nous attaquer, je veux être le premier au courant. | Open Subtitles | إن كان يعرف أيّ شيء عمّن سيهاجم هذا المكتب مساء غد، فأريد أن أكون أول من يعرف |
Trouvez qui a pris ce cristal, ou trouvez-vous un nouvel emploi. | Open Subtitles | ابحثي عمّن أخذ البلورة، أو ابحثي عن عمل جديد. |
Lesdits biens acquièrent le statut juridique de biens familiaux indépendamment de l'époux à qui ils appartenaient avant la formation du mariage ou après. | UN | وتكتسب الأصول المذكورة المركز القانوني للأصول الأسرية بغض النظر عمّن كان يمتلكها قبل عقد الزواج أو بعده. |
Peu importe pour qui tu es là, tu n'es pas bienvenue... Pas après ta dernière visite. | Open Subtitles | بصرف النظر عمّن جئت لأجله فليس مرحبًا بك، ليس بعد زيارتك الأخيرة |
Vous savez donc pas à qui ce médicament était destiné. | Open Subtitles | لا تملك علماً عمّن يستعمل هذا العقار فعلاً؟ |
Ce n'est pas un mensonge quand tu ne dis pas à quelqu'un avec qui tu parles au téléphone. | Open Subtitles | ليس الأمر كذباً حين لا تخبرين أحداً عمّن تتحدثين له بالهاتف؟ |
Nous de savons pas qui lui a donné cette information. | Open Subtitles | ليست لدينا أيّ فكرة عمّن أعطاها تلك المعلومة |
Nous combattons pour des gens qui ne peuvent le faire eux-mêmes. | Open Subtitles | نحنُ نُدافِع عن الناس, نُدافع عمّن لا يستطيعون الدِفاع عن .أنفسهم |
Imprévisible, au comportement anormal, s'isole de ceux avec qui il était proche. | Open Subtitles | بربِك. إظهار سلوك غريب وغير معهود، عزل نفسه عمّن كان مُقرّباً منهم. |
On se disputait pour savoir qui avait passé le pire week-end. | Open Subtitles | هذا جيد. كنا نتشاجر عمّن قد حصل على نهاية الأسبوع الأكثر سوءاً. |
La seule précision qu'a apportée le requérant concernait la question de savoir par qui Jésus avait été baptisé. | UN | والتوضيح الوحيد الذي قدمه صاحب الشكوى تعلق بسؤال عمّن عمّد السيد المسيح. |