ويكيبيديا

    "عناصر الحق في الصحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • droit à la santé
        
    • du droit à la
        
    La santé mentale est un élément fondamental de la santé, et le droit à la santé mentale un élément fondamental du droit à la santé pour tous. UN فالصحة العقلية هي عنصر رئيسي من عناصر الصحة الجيدة والحق في الصحة العقلية هو عنصر رئيسي من عناصر الحق في الصحة للجميع.
    Consultation d'experts sur l'accès aux médicaments considéré comme un élément fondamental du droit à la santé UN مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة
    Rajat Khosla, Amnesty International − Éléments du droit à la santé sexuelle et procréative et limitations UN راجاة كوسلا، منظمة العفو الدولية - عناصر الحق في الصحة الجنسية والإنجابية وحدوده
    Une participation locale ouverte, éclairée et active est un élément vital du droit à la santé. UN ومشاركة المجتمع بصورة شاملة وعن علم وبنشاط هي عنصر حيوي من عناصر الحق في الصحة.
    En un mot, la santé mentale est l'un des éléments les plus manifestement négligés du droit à la santé. UN وباختصار، فإن الصحة العقلية هي عنصر من أشد عناصر الحق في الصحة إهمالاً.
    La mise en oeuvre d'une stratégie nationale de planification des naissances, s'appuyant sur une large distribution des moyens contraceptifs et d'une législation adéquate, a contribué à l'intégration rapide dans les représentations collectives de ce droit en tant que composante du droit à la santé. UN وساهم تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المواليد ترتكز على توزيع واسع النطاق لوسائل منع الحمل ووضع تشريع ملائم، في التعجيل بإدراج هذا الحق في التصور الجماعي باعتباره عنصرا من عناصر الحق في الصحة.
    Tous les aspects du droit à la santé relèvent de la compétence des instances judiciaires et des tribunaux se sont prononcés sur des obligations précises afférentes au droit à la santé et les ont fait appliquer. UN ويشار هنا إلى أن جميع عناصر الحق في الصحة يمكن التقاضي بشأنها وقد قضت محاكم بالتزامات محددة بشأن الحق في الصحة وأنفذتها.
    Le Fonds mondial était résolument engagé en faveur de la promotion des droits de l'homme, un moyen d'améliorer l'accès aux médicaments, considéré comme une composante du droit à la santé. UN وأشارت إلى وجود اهتمام والتزام قويين لدى الصندوق العالمي بتعزيز حقوق الإنسان كوسيلة لتحسين فرص الحصول على الأدوية الأساسية باعتبارها عنصراً من عناصر الحق في الصحة.
    45. L'assistance et la coopération internationales constituent un élément important du droit à la santé. UN 45- وتشكل المساعدة والتعاون الدوليان عنصرا هاماً من عناصر الحق في الصحة.
    Ce chapitre examine brièvement la composante médicaments du droit à la santé. UN 41 - ويبحث هذا الفصل بإيجاز في عنصر الأدوية بوصفه أحد عناصر الحق في الصحة.
    Une participation locale ouverte, éclairée et active est un élément vital du droit à la santé > > . UN ومشاركة المجتمع بصورة شاملة وعن علم وبنشاط هي عنصر حيوي من عناصر الحق في الصحة " ().
    97.46 Poursuivre ses efforts pour réduire le taux de mortalité infantile en tant que composante du droit à la santé (République arabe syrienne); UN 97-46- مواصلة جهودها لخفض معدلات وفيات الرضع كعنصر من عناصر الحق في الصحة (الجمهورية العربية السورية)؛
    La mise à disposition d'une éducation et d'informations relatives à la santé sexuelle et génésique est une composante essentielle du droit à la santé et de la réalisation d'autres droits comme le droit à l'éducation et à l'accès aux informations. UN 56 - يمثل توفير التثقيف وإتاحة معلومات شاملة عن الصحة الجنسية والإنجابية عنصرا أساسيا من عناصر الحق في الصحة وفي إعمال الحقوق الأخرى، مثل الحق في التربية والحصول على المعلومات.
    35. Si de nombreux aspects du droit à la santé physique et mentale dépendent d'une réalisation progressive et des ressources disponibles, les pays peuvent quand même faire beaucoup, même avec des ressources très limitées. UN 35- ومع أن عناصر كثيرة من عناصر الحق في الصحة البدنية والعقلية تعتمد على الإعمال التدريجي وعلى توافر الموارد، هناك الكثير مما يمكن للبلدان أن تنجزه حتى بموارد محدودة من أجل إعمال هذا الحق.
    Ce droit n'est pas mentionné en tant que tel dans le droit à la santé, le droit à la vie ou d'autres droits prescrits par le Pacte relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ou par le Pacte relatif aux droits civils et politiques. UN وهو أيضاً ليس عنصرا من عناصر الحق في الصحة أو الحق في الحياة أو غير ذلك من الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Les participants à une consultation d'experts sur l'accès aux médicaments considéré comme un élément fondamental du droit à la santé sont arrivés à la même conclusion (A/HRC/17/43, par. 34). UN وقد أُبدي هذا الرأي في مشاورة للخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة (A/HRC/17/43ِ، الفقرة 34).
    Vu l'impératif de la réalisation progressive, tous les éléments du droit à la santé doivent au moins rester à leur niveau actuel de mise en œuvre (principe de non-régression). UN 29 - وانطلاقا من شرط الإعمال التدريجي، يتعين على الأقل أن تظل جميع عناصر الحق في الصحة عند ما بلغته حاليا من مستويات التنفيذ (مبدأ " عدم الانتكاس " ).
    De nombreux procès, ainsi que plusieurs résolutions émanant de la Commission des droits de l'homme, attestent que l'accès aux médicaments essentiels est une composante décisive du droit à la santé. UN ويؤكد العديد من قضايا المحاكم، إضافة إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان أن الحصول على الأدوية الضرورية عنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة(36).
    L'Observation générale n° 14 met particulièrement l'accent sur l'accès à l'information parce qu'il s'agit d'une composante essentielle du droit à la santé (Ibid., note de fin de document 8), et garantit en particulier l'accès aux informations sur la santé sexuelle et génésique. UN 57 - ويشدد التعليق العام 14 على الحصول على المعلومات لأنها عنصر حاسم من عناصر الحق في الصحة (المرجع السابق نفسه، الحاشية 8)، ويكفل بشكل خاص الحصول على المعلومات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد