Et je reconnais une belle propriété quand je vois une. | Open Subtitles | وأعرف قطعة كبيرا من الممتلكات عندما أرى واحدة. |
quand je vois un chimpanzé ou une vieille grecque, je suis toujours en colère. | Open Subtitles | إلى الآن عندما أرى سعدانا أو إمرأة يونانية عجوزة أحبط فعلا |
quand je vois dans un domaine comme celui-là ce qui n'a pas été vérifié, je suppose que c'est soit intentionnellement soit par négligence. | Open Subtitles | عندما أرى دليلاً كهذا لم يتم فحصه فأنا أفترض أنه إما تم تجاهله، أو تم تركه لغرض ما |
Et en tant qu'ingénieur, quand je vois un défaut, je veux le corriger. | Open Subtitles | وكمهندسة حيوية عندما أرى عيباً، أرغب بإصلاحه |
Dieu sait ce que je ressentirai Quand je verrai ce film. | Open Subtitles | اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم. |
Ca me gêne quand je vois des cubes coupés de travers. | Open Subtitles | أشعر بالمغص عندما أرى مكعبات قُطعت بتحيّز |
C'est juste quand je vois quelque chose que j'aime, je ne veux pas attendre. Et votre porte était ouverte alors... | Open Subtitles | عندما أرى شيئاً يعجبني لا أحب الإنتظار وبابك كان مفتوحاً |
quand je vois une jolie fille dans la rue, je me dis, "hubba hubba" comme n'importe quel gars. | Open Subtitles | عندما أرى فتاة جميلة تمشي بالشارع أفكر بالمضاجعة كأي رجل آخر |
quand je vois le nombre d'entre voux qui a osé braver les éléments pour marquer cette occasion historique, je ne peux que vous dire à quel point cela m'inspire. | Open Subtitles | عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة بوسعي أن أخبركم كم أنا مُلهم |
Je suis encore tendu quand je vois une pièce. | Open Subtitles | ما زلت أصاب بالتوتر عندما أرى عملة معدنية |
- quand je vois une chose inexplicable, je cherche des réponses. | Open Subtitles | ـ هل تُحققين معهم ؟ ـ عندما أرى شيئاً لا يُمكنني تفسيره ، أجل ، أبحث عن إجابات |
quand je vois des morsures sur des victimes, je considère ça comme une attaque. | Open Subtitles | عندما أرى علامات عض على الضحايا، اعتبر الأمر هجوماً |
Ça devient encore pire quand je vois des choses sans pouvoir rien faire sans foutre en l'air ma couverture. | Open Subtitles | يسوء الأمر أكثر عندما أرى أشياء لا أستطيع أن أفعل أي سيئ بشأنها , بدون أن أكشف هويتي |
quand je vois de telles veines, je m'emporte. | Open Subtitles | عندما أرى عروق من هذا القبيل، أقول الكثير من الأشياء. |
mais mon regard a changé depuis, et j'éprouve du désir quand je vois des jolies femmes des grosses voitures et des tonnes d'argent, et je veux moi aussi en profiter. | Open Subtitles | ولكن عيني ضعيفة الآن وأصبح شهواني عندما أرى نساء جميلات وسيارات كبيرة وكثير من المال، أرغب بأنّ أكون جزء منها |
quand je vois des gens comme toi, ça me donne de l'espoir en l'espèce humaine. | Open Subtitles | عندما أرى الناس مثلك، يجعلني متفائل أن الناس سوف يكونوا بخير. |
quand je vois un conflit qui a besoin d'être résolu, j'agis. | Open Subtitles | عندما أرى خلاف يحتاج للإصلاح يجب عليّ التدخل |
Et j'en suis content quand je vois combien d'entre vous continue de me rejoindre dans ce voyage. | Open Subtitles | .. وأنا مسرور عندما أرى كم شخصاً منكم يواصل الإنضمام لي في هذه الرحلة |
Quand je verrai le type d'UPS, je lui ferai une gâterie. | Open Subtitles | عندما أرى عامل التوصيل المرة القادمة، سأسعده. |
Je regarde par ma fenêtre depuis 18 ans en rêvant à ce que l'on ressent en voyant ces lumières monter dans le ciel. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر من خلال النافذة لثمانِ عشر سنة أحلم كيف سيكون شعوري عندما أرى هذه الفوانيس تطير في السماء |
Ceci a été effacer l'autre jour Quand j'ai vu les actions d'un courageux jeune candidat, et il est assis juste là bas. | Open Subtitles | هذا كان جلياً في ذلك اليوم عندما أرى شجاعة مرشح شاب ينقذ أحدهم وهو يَجْلسُ هناك |
Assez pour en reconnaître quand j'en vois. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية للتعرف على واحدة عندما أرى واحدة من تلك |
quand je regarde les yeux d'une femme, c'est là que je me vois vraiment. | Open Subtitles | عندما أنظُر إلى أعين المرأه هذا حقاً عندما أرى نفسى. |