ويكيبيديا

    "عندما أسمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand j'entends
        
    • en entendant
        
    • quand j'apprends
        
    Je peux me retenir quand j'entends quelque chose de complètement faux. Open Subtitles أستطيع كبح نفسي عندما أسمع شيئا خاطأ في الواقع
    Et quand j'entends qu'un enfant a été guéri d'un cancer, Je prie ce ne soit pas par la pomme de douche... l'observateur d'arbre, putain de médecin qui a couru sur toi. Open Subtitles و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك
    Je dois dire que je me sens blessé dans ma fierté d'Africain quand j'entends dire que les situations de conflit en Afrique dominent l'ordre du jour du Conseil de sécurité. UN وأعترف كأفريقي، بأن كرامتي تجرح عندما أسمع بأن حالات النزاع في أفريقيا تهيمن على جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    Mais tu sais, pour information, quand j'entends des bruits, je mets un casque vite fait. Open Subtitles لكن للتذكير فقط ، فإنني عندما أسمع أصواتا فإنني أضع السماعات
    Ce que je ressens, en entendant ça sur votre bébé, c'est de la tristesse. Open Subtitles ما أشعر به عندما أسمع عن طفلكِ هو الحزن.
    quand j'entends ce mot, je veux défoncer leurs sales gueules. Open Subtitles عندما أسمع تلك الكلمة أريد أن أضربهم على وجوههم
    quand j'entends des choses comme ça, je perds ma concentration. Open Subtitles عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي.
    quand j'entends ça, je n'ai plus tellement envie de venir au mausolée. Open Subtitles عندما أسمع ذلك لا أرغب في المجيء إلى الضريح
    quand j'entends aux infos qu'une bombe en a tué six, je me demande si l'un d'eux est Carl. Open Subtitles عندما أسمع في الأخبار عن قنبلة مزروعة على الطريق وأسفرت عن مقتل ستة أتساءل عما إذا كان واحد منهم كارل
    Mais je ne peux nier que quelque fois quand j'entends le bruit des sabots quelque chose en moi bondit pendant un instant. Open Subtitles لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة
    Et quand j'entends la voix de quelqu'un, ça me dit-- Ça m'en dit long sur les gens. Open Subtitles و عندما أسمع صوت شخص ما يخبرني بالكثير عن الناس
    quand j'entends ces mots, mon corps tremble de partout et il hurle pour moi. Open Subtitles يرتجف جسدي عندما أسمع .. تلك الكلمات طالباً المزيد ..
    Je vous livre le produit de sa réflexion. " Laisse—moi rire quand j'entends proclamer que la destinée de la France est d'être ici bas l'organe de la retenue et de la pondération ! UN وسأترك لكم خلاصة تفكيره عندما قال: أغفروا لي ضحكي عندما أسمع البعض يعلن أن مصير فرنسا ينبغي أن يكون أداة لضبط النفس ورباطة الجأش على كرتنا الأرضية.
    Maintenant tous les matins quand j'entends la chanson, je suis genre : Open Subtitles وفي كل صباح عندما أسمع الاغنية اقول
    quand j'entends sa voix, je vois l'intérieur de son crâne. Open Subtitles عندما أسمع صوته أرى داخل جمجمته
    Me pousse à danser quand j'entends cette routine. Open Subtitles * شئ ما بداخلي يجعلني أتحرك * * عندما أسمع تلك النغمات *
    Me cacher quand j'entends tes pas. Open Subtitles . أختبئ عندما أسمع خطوات أقدامك
    Je ne sais pas quoi faire quand j'entends quelque chose comme ça. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل عندما أسمع شيئا كهذا
    Même en entendant le mot " jungle", je pense à lui. Open Subtitles وحتي عندما أسمع كلمة غابة فكل ما أفكر فيه يكون هو
    C'est juste qu'en entendant quelqu'un de votre trempe dire qu'elle vit "à droite, à gauche", je me demande si je peux aider. Open Subtitles لكن عندما أسمع أن شخصاً بقدراتك يعيش "متنقلاً"، أتساءل إن كان يمكنني المساعدة.
    Et je sais une chose sur moi, je choisis peut-être le mauvais gars mais quand j'apprends qu'une autre fille est impliqué, j'ai fini. Open Subtitles وانا أعلم شيئا عني , قد أكون أختار الرجل الخاطئ غالبا ولكن عندما أسمع أن هنالك امرأة مرتبطة أنسحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد