quand tu dis des choses comme ça, ça me fait me sentir invisible dans cette amitié. | Open Subtitles | عندما تقول أشياء كهذه يجعلني هذه أشعر وكأنني غير مرئي في هذه العلاقة |
Je déteste quand tu dis que tu te sens bizarre. | Open Subtitles | أنا أكره الأمر عندما تقول بأنك تشعر بالغرابة |
Ta façon de ne pas m'aimer quand tu dis que tu m'aimes me fait très mal. | Open Subtitles | هذه هي الحال ان كنت لا تحبني عندما تقول تفعل ذلك، يا عزيزي |
La douleur dérègle la lecture Quand vous dites la vérité. | Open Subtitles | الآلم يفسد قراءة خط الأساس عندما تقول الحقيقة |
Quand vous dites des trucs comme ça, le prix grimpe. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع |
- quand tu dis "vagues"... - Il a obtenu une TRO. | Open Subtitles | عندما تقول , ضوضاء لقد جائنا امر تقيد مؤقت |
Même quand tu dis aider, tout tourne autour de toi. | Open Subtitles | حتى عندما تقول أنّك تساعد الأمر متعلق بك بالكامل |
quand tu dis que tu t'en fous - Du droit à la vie privée... - Parler du diable... | Open Subtitles | .. ـ عندما تقول لا يمهني التدّخل في خصوصيّة ـ في الحديث عن الشيطان |
quand tu dis que tu es un 7 qui marche sur les talons d'un 6, est-ce que tu fais référence à Cece ? | Open Subtitles | عندما تقول أنك سبعة التنفس أسفل الظهر ستة و تقصدون سيسي؟ |
quand tu dis des trucs comme "danger écarté," ça ne me donne pas l'envie... | Open Subtitles | أجل، كما ترى، عندما تقول أشياء كهذه،تجعلنيلا أرغبفي.. |
quand tu dis potentiel, Diane, ce dont tu parles vraiment... | Open Subtitles | عندما تقول المحتملة، وديان، ما كنت تتحدث حقا... |
quand tu dis disparu, tu veux dire comme... les disparus 1-800 sur les bricks de lait, comme, sa femme qui me demande pourquoi je l'ai fait venir pour un interrogatoire. | Open Subtitles | عندما تقول مفقود انت تعني .. كانك تقول احد جوانب علبه الحليب مفقوده كما تسألني زوجته |
Si tu voyais ton visage, quand tu dis son prénom. | Open Subtitles | انه يمكنك ان ترى وجهك عندما تقول اسمها |
quand tu dis que tu vas garder ton calme concernant cette histoire de DVD, voilà ce que ça veut dire. N'en fais pas une fixette. | Open Subtitles | إذاً، عندما تقول أنك لن تهلع بشأن القرص الرقمي، إليك ما يعنيه هذا |
quand tu dis l'autre mec, je fais........ | Open Subtitles | لكن عندما تقول الرجل الآخر يكون هذا رد فعلي |
Quand vous dites vouloir mettre cet homme en bouillie, je ne vous comprends pas bien. | Open Subtitles | عندما تقول أنك تريد الـ"إستهزاء" بهذا الرجل لست واثقاً من لغتك العامية؟ |
Ils peuvent se montrer grincheux Quand vous dites que vous voulez emporter les preuves avec vous. | Open Subtitles | يمكنهم أن يكونوا متحفظين على مناطق عملهم عندما تقول أنك تريد أن تأخذ دليلاً معك |
On le fait car Quand vous dites vouloir entendre la vérité... vous n'avez aucune idée de quoi il s'agit. | Open Subtitles | نحن نفعلها لأنك عندما تقول أنك تريد الحقيقة... ليس لديك أي فكرة عن ماذا تتحدث. |
Quand vous dites quelque chose que vous ne pensez pas, ou que vous évitez d'exprimer le fond de votre pensée... | Open Subtitles | عندما تقول شيء لاتعنيه او تمتنع عن قول شيء انت حقا تعنيه |
quand elle dit de rentrer à la maison, on rentre, Unonoctium. | Open Subtitles | عندما تقول إذهبوا للمنزل نذهب للمنزل يا أنون أوكتيوم |
Quand j'étais à l'école, j'ai lu un truc qui disait que parfois, quand on dit quelque chose de moche à quelqu'un, | Open Subtitles | لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما |
C'est quand vous dîtes à votre femme avoir travaillé tout le week-end, mais en fait vous avez joué au golf avec vos amis. | Open Subtitles | انه عندما تقول لزوجتك انك تعمل طول عطلة الاسبوع وانت فعلا تلعب الجولف مع اصدقائك |