ويكيبيديا

    "عندما غادرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand je suis parti
        
    • quand je suis partie
        
    • quand j'ai quitté
        
    • En quittant
        
    • quand elle est partie
        
    • en partant
        
    • quand tu es parti
        
    • quand vous êtes parti
        
    • lorsqu'elle a quitté
        
    • à mon départ
        
    • Quand elle a quitté
        
    • Quand vous avez quitté
        
    • quand il a quitté
        
    • lorsqu'il a été constaté
        
    • son départ
        
    Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. Open Subtitles لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت
    Pas de récompense, pas de cadeau et elle était déjà fâchée quand je suis parti. Open Subtitles لا مال المكافأة، لا هدية، و هى كانت مجنونة بالفعل عندما غادرت.
    J'ai habité ici et quand je suis partie ma colocataire a fait de notre appartement un bordel, et mon nom est toujours enregistré sur le bail. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    quand j'ai quitté la maison, vous aviez 10 ans ! Open Subtitles عندما غادرت أنا المنزل؛ كان عندك عشرة سنين
    En quittant la Terre, je pensais être prêt à mourir. Open Subtitles عندما غادرت كوكب الأرض ظننتُ أني كنت مستعد للموت
    quand elle est partie en Russie, je savais que je ne la reverrais plus. Open Subtitles عندما غادرت روسيا عرفت من قلبى اننى لن اراها مره اخرى
    en partant ce matin, je lui ai demandé de veiller sur ma fille. Open Subtitles عندما غادرت هذا الصباح طلبت منه أن يحمي ابنتي
    Et aujourd'hui, j'ai le même âge que toi quand tu es parti. Open Subtitles واليوم أنا بنفس العمر الذي كان عندك عندما غادرت
    Mais quand je suis parti... elle m'a rattrapé dans l'ascenseur pour m'offrir un plus grand rôle. Open Subtitles لكن انتظروا عندما غادرت المكتب لاحقتني في المصعد و عرضت علي دور أكبر
    Comme tu l'as dit, quand je suis parti, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? Open Subtitles كما قلت عندما غادرت, ماذا يمكن أن يحصل خطأ؟
    quand je suis parti, je croyais que la seule solution c'était que je meure. Open Subtitles الحقيقة هي عندما غادرت ظننت أن الطريقة الوحيدة لإنها الأمر هي بموتي
    Je suis presque sûre qu'ils étaient la quand je suis partie. Je sais. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أنّ هذه كانت هنا عندما غادرت.
    quand je suis partie à 5 h ce matin, il était vide. Open Subtitles عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة
    Ils l'étaient quand je suis partie. Open Subtitles أجل، لا زالوا هناك عندما غادرت كانوا يحتفلون.
    quand j'ai quitté cette île, je ne pensais qu'à la faire payer Open Subtitles عندما غادرت تلك الجزيرة كل ما استطعت التفكير به هو أن أحظى بفرصة لأنتقم منها لما فعلته
    Je n'ai pas dis les choses qui devaient être dites quand j'ai quitté Krypton et je voulais m'assurer de les avoir dites maintenant. Open Subtitles أنا لا أقول الأشياء التي تحتاج ما يمكن ان يقال عندما غادرت الكريبتون وكنت أرغب في التأكد من أنني قلت لهم الآن.
    En quittant de la chambre, vous devez visualiser un lieu, sans quoi, elle en choisira un au hasard pour vous. Open Subtitles عندما غادرت الغرفة يجب أن تخزن صورة لباب بعقلك، إذا لم ترد أن تختار لك باب بشكل عشوائى
    Donc, il a paniqué quand elle est partie, et puis il est venu dans le but de la chasser et de la tuer. Open Subtitles إذن شعر بالذعر عندما غادرت ثم خطط لملاحقتها و قتلها
    Je travaille la nuit sur un loft à la sortie de Farrington. Je n'ai vu que la voiture n'était plus là qu'en partant le matin. Open Subtitles حتى أنّي لم أعلم بأنّ السيّارة سرقت إلّا عندما غادرت العمل في الصباح
    quand tu es parti, tu n'étais pas sûr si tu voulais savoir ce qu'il y a dans la lettre de ton père, alors on a pensé à une solution sympathique. Open Subtitles عندما غادرت لم تكن متأكدا من أن كنت ترغب أو لا ترغب بمعرفة الموجود برسالة والدك لذلك خرجنا بحل رائع
    Sa voiture était toujours là quand vous êtes parti ? Open Subtitles هل كانت سيارتها مازالت هناك عندما غادرت أنت؟
    Elle savait que tu l'as suivais lorsqu'elle a quitté le club. Open Subtitles لقد علمت أنك كنت تلاحقها عندما غادرت ذلك النادي
    à mon départ hier soir, tout était en ordre. Ceci n'y était pas. Open Subtitles عندما غادرت الليلة الماضية كان كل شيء على ما يرام أعني , هذه لم تكن على ما هي عليه الان
    Quand elle a quitté la table parce que Betty était énervée. Open Subtitles عندما غادرت الطاولة لأنّ بيتي كانت مســــتاءة جداً.
    Quand vous avez quitté ce monde, vous nous avez dit qu'il y avait d'autres Cybermen. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    La divergence entre les témoins est toutefois sans importance en l'espèce, l'élément de preuve essentiel étant que le conteneur contenait les deux valises disposées tel qu'indiqué plus haut quand il a quitté le hangar intertransporteurs. UN بيد أن الاختلاف بين الشاهدين ليس مهما لأن المهم، لخدمة أغراض هذه القضية، هو التأكد من وجود دليل على أن الحاوية كانت تتضمن الحقيبتين في الوضع المبين أعلاه عندما غادرت المنطقة المشتركة بين الخطوط الجوية.
    Ce vol est devenu une violation lorsqu'il a été constaté que l'appareil avait embarqué des passagers non autorisés au départ de Pale et avait dévié du plan de vol approuvé. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما غادرت الطائرة بالي وعلى متنها ركاب آخرون غير مأذون بهم وانحرفت عن خط سيرها الموافق عليه.
    National Projects affirme que ce montant a été versé au Directeur des téléphones et services de télex de Bagdad en Iraq, mais ne lui a pas été restitué à son départ de l'Iraq. UN تدعي الشركة الوطنية أنها دفعت هذا المبلغ إلى مدير الهاتف والتلكس في بغداد، لكنها لم تسترجعه عندما غادرت العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد