Elle a dit la même chose quand on a visité Washington. | Open Subtitles | قالت إنها الشيء نفسه عندما قمنا بزيارة واشنطن العاصمة. |
{\pos(192,230)}Parce que tu étais la seule absente à la réunion quand on a voté. | Open Subtitles | لأنك كنت الشخص الوحيد الذي لم يحضر الإجتماع عندما قمنا بالتصويت |
Tu sais, quand on a permuté, ça a duré plus de deux heures, et tu vois, j'ai dû faire pipi et... | Open Subtitles | حسناً، عندما قمنا بتغيير الأماكن كان هناك حوال ساعتين ولقد إضطررت للتبول |
quand on a analysé votre portable, l'enregistrement de vos pas nous dit que vous n'avez pas vraiment couru dans les bois toute la nuit. | Open Subtitles | ثم قامت بدفع بياناتك الى التطبيق على جوالك عندما قمنا بتحليل هاتفك سجل خطواتك تخبرنا بأنك لم تكن تركض في أرجاء |
Daycia portait une bague en diamant quand on l'a trouvé. Non, non. | Open Subtitles | ديشيا كانت ترتدي خاتم ألماس عندما قمنا بايجادها |
Ce malware s'est répandu, infectant notre système tout entier, jusqu'à aujourd'hui, quand on a lancé la vidéo de Grace et Python l'a utilisé pour répandre l'infection et prendre le contrôle. | Open Subtitles | بهذه الكيفية أنتشرت البرمجياث الخبيثة و أصابت كامل نظامنا و لحد اليوم عندما قمنا بتشغيل فيديو |
Oh, bon sang, est-ce que je les aurai jetées quand on a fait ce nettoyage de printemps il y a quelques années ? | Open Subtitles | هل رميتها عندما قمنا بالتنظيف في الربيع منذ عامين؟ |
Quelques rochers au milieu du Pacifique, jusqu'à tout récemment, quand on a fait sauter la bombe H. | Open Subtitles | قبل أسابيع قليلة مضت عندما قمنا بتفجير المتفجرات |
quand on a ouvert le cercueil, il n'y avait que de l'eau. | Open Subtitles | عندما قمنا بفتح النعش لم يكن هناك سوى الماء |
Pourquoi cette alarme ne s'est elle pas Déclenchée quand on a ouvert la porte ? | Open Subtitles | لماذا لم نسمع صوت الإنذار , عندما قمنا بفتح الباب ؟ |
quand on a fait ça hier soir, j'ai dit que je voulais quoi ? | Open Subtitles | عندما قمنا بذلك بالأمس مالذي قلتُ بأنني أريدُه؟ |
La semaine dernière, quand on a improvisé, tu as dit que c'était bien. | Open Subtitles | لكن في الأسبوع الماضي عندما قمنا بالارتجال فقد قلتِ لنا بأن ذلك كان جيداً |
quand on a recompté, il manquait 500$. | Open Subtitles | عندما قمنا بعدهم، كانت تنقص خمسمائة دولار. |
Je me souviens quand on a ouvert la porte. | Open Subtitles | أتذكر عندما قمنا بفتح البوابة للمرة الأولى |
Nous avons eu notre propre caravane quand on a fait une séance photo pour l'oceanview magazine. | Open Subtitles | كان لدينا مقطورتنا الخاصة عندما قمنا بإلتقاط الصور للمجلة |
quand on a sauté, il s'est fait mal au dos. | Open Subtitles | عندما قمنا بالإنزال يوم الأحد أظنأنهأصيبفيعمودهالفقري |
quand on a débranché les distributeurs pour arrêter son premier hack, la banque a été forcée de trouver un endroit pour entreposer tout cet argent. | Open Subtitles | عندما قمنا بفصل أجهزة الصراف الآلي لوقف إختراق روبن هود الأول، الأمر أجبر مصرف بارنابي ليجد مكاناً لخزن جميع النقد الأضافي |
quand on a échangé du sang ! | Open Subtitles | عندما قمنا بتبادل الدم انظر الى شفتي |
Votre histoire est cohérente, mais... quand on a montré la vidéo de vous et monsieur Raines dans la chambre, madame Raines a été tellement choquée. | Open Subtitles | حسنا، قصتك هي معظمهم متسقة، ولكن... ترى، عندما قمنا بعرض فيديو منكم والسيد رينز في غرفة النوم، و |
quand on a fait le scanner crânien pour la commotion, | Open Subtitles | عندما قمنا بتفحص ارتجاج الدماغ |
Comment ça se fait que, quand on l'a tabassé, on a trouvé qu'une clé USB ? | Open Subtitles | فلماذا لم نجد معه سوى ناقله بيانات عندما قمنا بتفتيشه |