quand vous étiez enfants, recroquevillés dans les bras de votre maman, jusqu'à ce qu'elle ait eu à choisir lequel de vous devait aller vivre avec le roi et qui resterait avec elle. | Open Subtitles | عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها |
Il était parfois en retard. Jamais, quand vous étiez mariés. | Open Subtitles | يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين |
Je me souviens très bien quand vous étiez tous deux toujours en quête d'amusement. | Open Subtitles | أتذكر جيداً، عندما كنتما شابان ولا تأبهان بشيء وتبحثان عن المتعة أينما تجدانها |
quand vous étiez collègues, c'était de bonne guerre, mais ton nom est sur la porte, tu dois lui montrer du respect. | Open Subtitles | عندما كنتما زملاء كانت اللعبة عادلة، ولكنك الآن شريك وعليك ان تريه بعض الإحترام |
Tu te souviens de ta mère, du temps où vous viviez ensemble ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أمك عندما كنتما تعيشان معا؟ |
Allez, Kris, tu dois avouer que tu pouvais être très dure avec Kyle quand vous étiez ensemble. | Open Subtitles | عليكِ أن تعترفي أنك كنتِ قاسية مع كايل عندما كنتما معاً |
quand vous étiez bébés toutes les deux, j'ai essayé de les contacter anonymement pour leur faire savoir que j'étais le donneur. | Open Subtitles | عندما كنتما صغيرتان حاولتُ الإتصال بهم بشكلٍ محهول لأدعهم يعلمان أنني كنتُ المانحة |
Juste quand vous étiez en train de vous battre comme des fous furieux, c'est pas vrai ? | Open Subtitles | عندما كنتما تتعاركان كالمجانين، أليس كذلك؟ |
C'était mieux quand vous étiez tristes. | Open Subtitles | أظن أن الحال كانت أفضل عندما كنتما حزينتين |
quand vous étiez ensemble, vous entendiez-vous bien ? | Open Subtitles | كايت : هل عندما كنتما مع بعضكما هل حصل أي تقدم لورا : |
Tu te souviens quand Lacey a emménagé avec nous quand vous étiez enfants ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما انتقلت لاسي لدينا عندما كنتما صغيرتين ؟ |
Non, on disait les mêmes trucs, quand vous étiez ensemble. | Open Subtitles | لا، فقد تكلّمنا عليه أيضاً عندما كنتما تتواعدان. فعلنا ذلك خفيةً عنكِ. |
Ah, oui. quand vous étiez tous les deux amoureux ce n'étaient que des illusions. | Open Subtitles | أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة. |
On va faire ce qu'on faisait quand vous étiez petits. | Open Subtitles | فلنفعل ما اعتدنا على فعله عندما كنتما صغيرَين في الحيّ. |
quand vous étiez mariés, ça lui arrivait souvent ? | Open Subtitles | .. عندما كنتما متزوجان هل كان يفاجئكِ كثيراً بهدايا صغيرة؟ |
Vous n'avez parlé qu'une fois à Saad quand vous étiez tous deux en prison, | Open Subtitles | وأنّك لم تحادثيه إلاّ مرة واحدة عندما كنتما معتقلين |
Hmm. J'ai eu cette serviette quand vous étiez encore marié. | Open Subtitles | كان لديّ تلك المنشفة عندما كنتما متزوجين |
Il vous faisait pas à manger quand vous étiez ensemble ? | Open Subtitles | ألم يكن يطبخ لكِ عندما كنتما معاً؟ |
Ça pourrait dater de quand vous étiez ensemble ? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون شيء حدث عندما كنتما معًا؟ |
quand vous étiez ensemble, je ne m'inquiétais pas autant. | Open Subtitles | عندما كنتما معاً، لم أقلق كثيراً |