ويكيبيديا

    "عندما كنتما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand vous étiez
        
    • temps où vous
        
    quand vous étiez enfants, recroquevillés dans les bras de votre maman, jusqu'à ce qu'elle ait eu à choisir lequel de vous devait aller vivre avec le roi et qui resterait avec elle. Open Subtitles عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها
    Il était parfois en retard. Jamais, quand vous étiez mariés. Open Subtitles يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين
    Je me souviens très bien quand vous étiez tous deux toujours en quête d'amusement. Open Subtitles أتذكر جيداً، عندما كنتما شابان ولا تأبهان بشيء وتبحثان عن المتعة أينما تجدانها
    quand vous étiez collègues, c'était de bonne guerre, mais ton nom est sur la porte, tu dois lui montrer du respect. Open Subtitles عندما كنتما زملاء كانت اللعبة عادلة، ولكنك الآن شريك وعليك ان تريه بعض الإحترام
    Tu te souviens de ta mère, du temps où vous viviez ensemble ? Open Subtitles هل تتذكرين أمك عندما كنتما تعيشان معا؟
    Allez, Kris, tu dois avouer que tu pouvais être très dure avec Kyle quand vous étiez ensemble. Open Subtitles عليكِ أن تعترفي أنك كنتِ قاسية مع كايل عندما كنتما معاً
    quand vous étiez bébés toutes les deux, j'ai essayé de les contacter anonymement pour leur faire savoir que j'étais le donneur. Open Subtitles عندما كنتما صغيرتان حاولتُ الإتصال بهم بشكلٍ محهول لأدعهم يعلمان أنني كنتُ المانحة
    Juste quand vous étiez en train de vous battre comme des fous furieux, c'est pas vrai ? Open Subtitles عندما كنتما تتعاركان كالمجانين، أليس كذلك؟
    C'était mieux quand vous étiez tristes. Open Subtitles أظن أن الحال كانت أفضل عندما كنتما حزينتين
    quand vous étiez ensemble, vous entendiez-vous bien ? Open Subtitles كايت : هل عندما كنتما مع بعضكما هل حصل أي تقدم لورا :
    Tu te souviens quand Lacey a emménagé avec nous quand vous étiez enfants ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما انتقلت لاسي لدينا عندما كنتما صغيرتين ؟
    Non, on disait les mêmes trucs, quand vous étiez ensemble. Open Subtitles لا، فقد تكلّمنا عليه أيضاً عندما كنتما تتواعدان. فعلنا ذلك خفيةً عنكِ.
    Ah, oui. quand vous étiez tous les deux amoureux ce n'étaient que des illusions. Open Subtitles أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة.
    On va faire ce qu'on faisait quand vous étiez petits. Open Subtitles فلنفعل ما اعتدنا على فعله عندما كنتما صغيرَين في الحيّ.
    quand vous étiez mariés, ça lui arrivait souvent ? Open Subtitles .. عندما كنتما متزوجان هل كان يفاجئكِ كثيراً بهدايا صغيرة؟
    Vous n'avez parlé qu'une fois à Saad quand vous étiez tous deux en prison, Open Subtitles وأنّك لم تحادثيه إلاّ مرة واحدة عندما كنتما معتقلين
    Hmm. J'ai eu cette serviette quand vous étiez encore marié. Open Subtitles كان لديّ تلك المنشفة عندما كنتما متزوجين
    Il vous faisait pas à manger quand vous étiez ensemble ? Open Subtitles ألم يكن يطبخ لكِ عندما كنتما معاً؟
    Ça pourrait dater de quand vous étiez ensemble ? Open Subtitles أيمكن أن يكون شيء حدث عندما كنتما معًا؟
    quand vous étiez ensemble, je ne m'inquiétais pas autant. Open Subtitles عندما كنتما معاً، لم أقلق كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد