Quand j'étais petite, je pensais que le mariage était plus qu'un arrangement de convenance. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أردت تصديق ان الزواج هو اكثر من ترتيب للراحة |
Ça me rappelle Quand j'étais petite assise dans la véranda avec ma mère à regarder la pluie. | Open Subtitles | يمكنك شم الرائحة بالهواء ذلك يذكرني عندما كنت فتاة صغيرة |
Quand j'étais petite, on m'interdisait de dépasser le centre commercial. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة لا يسمحان ليّ والداي بالإبتعاد .عن منزلنا |
Quand j'étais petite, ma mère me disait que je semblais avoir été élevée par des yaks sauvages, car je crachais et je frappais tous mes proches. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أخبرتني أمي بأنني كنت وكأنني تربيّت بواسطة حيوانات "الياك" البرية كنت أركل وأبصق على جميع مَن حولي |
Je me disais ça aussi Quand j'étais une petite fille, qu'il était toujours là, même quand il n'y était pas. | Open Subtitles | كنت أعتقد ذلك عندما كنت فتاة صغيرة بأنّه سيبقى دائماً هنا حتّى لو لم يكن |
"Oh, ben alors. Quand j'étais petite, les saucisses coûtaient trois sous." | Open Subtitles | آوه , أيها الولد , عندما كنت فتاة صغيرة , كلّفت السّجقّ خمسة سنتات فقط |
Quand j'étais petite, je pensais comprendre comment marchent les choses. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة اعتقدت اني كنت اعلم كيف تجري الأمور |
Quand j'étais petite et que j'avais besoin de mon papa, | Open Subtitles | حسناً ، عندما كنت فتاة صغيرة وكنت في حاجتك في حاجة لأبي |
C'est peut-être idiot, mais Quand j'étais petite, je faisais de la danse le dimanche. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر سخيفاً لكن أتعلمين عندما كنت فتاة صغيرة إعتدت الذهاب لدروس الرقص أيام الآحاد |
C'était mes cakes préférés de la terre entière Quand j'étais petite. | Open Subtitles | حسنًا ؟ لقد كانت هذه كعكتي المفضلة عندما كنت فتاة صغيرة |
J'avais l'habitude de chanter ça à ma maman tout le temps Quand j'étais petite. | Open Subtitles | كنت أغني هذه الأغنية لأمي طوال الوقت عندما كنت فتاة صغيرة كانت من أغانيها المفضلة |
Quand j'étais petite, tout le monde me disait que je serais chanteuse... mais moi, en secret, j'espérais faire de la beat box. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كان الجميع يقول لي الغناء مصيري ولكنني سرا كنت أمل ان اصبح ملحنة |
Quand j'étais petite fille, je pensais que je serais marié Et ont quatre enfants maintenant. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد أنى سأتزوج وسأصبح أما لآربعة أطفال |
Je ne sais que ce que mon père m'a enseigné Quand j'étais petite. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو الذى علمه لى أبى عندما كنت فتاة صغيرة |
Quand j'étais petite, j'aspergeais les garçons que j'aimais le plus avec du fil fou. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة رششت الأولاد الذين أحبهم بالخيوط الملونة |
Quand j'étais petite, comme toi, je faisais un rêve, et dans ce rêve je portais la plus belle veste du monde. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة بمثل سنك كان لدي حلم، وفي هذا الحلم كنت أرتدي أجمل معطف في كل العالم |
La vie était si simple et douce Quand j'étais petite fille. | Open Subtitles | الحياة كانت بسيطة ولائقة عندما كنت فتاة صغيرة. |
Oui, Quand j'étais petite, vers 4 ou 5 ans. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات |
Je suis tombée de canot dans un lac Quand j'étais petite. | Open Subtitles | سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة |
Elle avait un ranch Quand j'étais petite. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل |
Quand j'étais une petite fille, lors de mon septième anniversaire | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة.. في عيد ميلادي السابع... |