Et elle m'a dit qu'ils étaient amoureux et qu'elle était enceinte quand il est mort. | Open Subtitles | ومن بعدها تقول لي أنهما كانا متحابين وأنها كانت حامل عندما مات |
Je me souviens de ton père. J'avais 4 ans quand il est mort. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أتذكر والدك كنت في الرابعة عندما مات |
quand il est mort, une chose s'est accrochée à lui, et quand sa mère l'a ressuscité, | Open Subtitles | عندما مات فقد مات بما يكفي ليتطفّل عليه ذلك الشيء و عندما قامت أمّه بإعادته |
À la mort de mon vieux, je me suis cuité. | Open Subtitles | عندما مات الرجل العجوز ذهبت الى جحيم بيندر |
Mon père n'a pas laissé grand-chose à sa mort, mais il a exécuté ce qu'on appelle un testament éthique. | Open Subtitles | والدي لم يملك الكثير ليتركه عندما مات في الواقع هو ترك شيئا اسمه الارادة الاخلاقية |
Votre droit de l'utiliser a pris fin quand il est mort et que c'est devenue ma maison. | Open Subtitles | وانت محق في أستخدامه أخيراً عندما مات أصبح هذا منزلي |
Dans ce cas pourquoi n'avez vous pas été triste quand il est mort ? | Open Subtitles | أذا كنتي تشعرين هكذا لماذا لم تحزني عندما مات ؟ |
Donc quand il est mort, je n'ai pas pleuré ou fait quoi que ce soit que les adolescentes font quand leur père meurt. | Open Subtitles | لذلك عندما مات لم ابكي او انوح لم افعل اي من تلك الاشياء التي تفعلها فتاة مراهقة عندما يموت والدها. |
Ouais, quand quelque chose est arrivé dans ce plan, tout a commencé quand il est mort. | Open Subtitles | شيء ما يحدث على هذه الطائرة وبدء الأمر عندما مات |
quand il est mort, ma mère et mon frère voulaient vendre la voiture. | Open Subtitles | لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة |
Pour le téléphone qu'il avait sur lui quand il est mort. | Open Subtitles | تعود للتليفون المحمول الذي كان معه عندما مات |
c'était si triste quand il est mort, oh, mon dieu, c'est la meilleure scène et sa sœur joue la maitresse de maison dans ce manoir, et puis leur mère-- | Open Subtitles | لقد كان محزناً عندما مات يا إلهي، كان أفضل لقطة على الإطلاق واخته لعبت دور مدبرة القصر |
Je veux dire, ce petit était libéré sur parole quand il est mort. | Open Subtitles | انا اعنى ان هذا الرجل كان على شيئ عندما مات |
J'veux dire, quand il est mort, on a pas fait d'enterrement, on a fait un barbecue. | Open Subtitles | أعني,عندما مات,لم نقوم بجنازةً له بل أقمنا حفلة شواء |
Votre grand-père n'a pas eu le drapeau en berne quand il est mort, et si votre mère devait mourir demain, elle ne l'aurait pas non plus. | Open Subtitles | جدك لم ينكس العلم عندما مات لو ماتت أمك غداً لن ينكس أيضاً |
C'est une manche ou un bout de manche. Henry Smalls, le juré numéro 11 -- il la tenait quand il est mort. | Open Subtitles | هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات |
Il tenait un médaillon dans ses mains quand il est mort dans lequel il y avait la photo d'une jeune femme. | Open Subtitles | كان يمسك بقلادة عندما مات تحمل صورة لامرأة شابة |
Je devrais savoir quel âge tu avais À la mort de ton père. | Open Subtitles | أظن بأنّه يجب أن أعرف كم كان عمرُك عندما مات أبوك |
- À la mort de ton oncle, je voulais surtout pas finir dans la misère comme ça arrivait à tant de veuves. | Open Subtitles | عندما مات عمك، لم أصبح أبدًا سيّدة عجوز متشردة برادء متشرد. |
Ce que je peux dire, c'est qu'à sa mort, on m'a dit de tenir bon. | Open Subtitles | ،ما أستطيع قوله هو عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي |
Il s'avère, que le disque acétate sur lequel il travaillait... a enregistré quelque chose lorsqu'il est mort. | Open Subtitles | "ستنهض الشياطين" تبين أن الاسطوانة التي يعمل عليها.. سجلت شيئاً عندما مات |
Depuis la mort de ses parents, il pensait être un père pour elle. | Open Subtitles | عندما مات والداها شعر بأنّه كان لزاما عليه أن يكون ولي أمرها |