ويكيبيديا

    "عندما نعود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à notre retour
        
    • Quand on rentrera
        
    • en rentrant
        
    • quand on reviendra
        
    • A notre retour
        
    • au retour
        
    • Quand on sera
        
    • Après la pause
        
    • Quand on retournera
        
    • Quand nous rentrerons
        
    • quand on revient
        
    Non, mais ils ont dit vouloir me parler à notre retour. Open Subtitles لا,لا,لكنهم قالوا انهم يرغبون بالحديث معي مجددا عندما نعود
    J'ai dans l'idée que je vais m'en séparer à notre retour. Open Subtitles أتعرف، لدي النية فى تركه يرحل عندما نعود للمنزل
    Quand on rentrera chez toi, on va se câliner sous une couverture sur le canapé et je nous prendrais en photo, comme je t'en supplie depuis Noël 2007. Open Subtitles عندما نعود لبيتك، ستحضني تحت بطانية على كنبتك ونأخذ صورة لها كما كنت أتوسل إليك منذ كريسماس 2007
    J'aimerais en profiter pour dire que... cette bombe est très mal conçue, et il faudra qu'on le dise en rentrant. Open Subtitles أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود
    On devra juste creuser un peu plus quand on reviendra, Cochise. Open Subtitles علينا فقط ان نحفر بقوة اكبر عندما نعود, كوتشيي
    A notre retour de voyage on ira dans une agence d'adoption. Open Subtitles عندما نعود من رحلتنا نحن سأنجتمع مع وكالة تبني
    Monsieur, je vous donnerai tout l'argent que vous avez payé à notre retour en Angleterre. Open Subtitles سيدي سأعطيك كل مالك كل ما دفعته، عندما نعود لإنجلترا سأعطيك الضعف
    à notre retour... nous connaîtrons les cinq heureuses finalistes ! Open Subtitles عندما نعود , سنكتشف الـ 5 الاوائل المحظوظون
    Je crois que si l'un de nous ne va pas avec lui, il sera absent à notre retour. Open Subtitles أعتقد أن لم يذهب معه أي أحد منا لن يكون هنا عندما نعود
    Ce pourquoi à notre retour au cabinet, tu ajusteras les factures des 6 dernières semaines de tout le monde. Open Subtitles ولهذا عندما نعود إلى الشركة ستسوي أمر أتعاب الجميع للأسابيع الـ6 الماضية
    Quand on rentrera, je te présenterai à quelqu'un de ton âge. Open Subtitles لا تقلق, عندما نعود للمنزل سوف اضبطك مع احداً ما من عمرك.
    On va passer quelques heures, juste toi et moi, et tout ce foutoir sera encore là Quand on rentrera. Open Subtitles لنذهب لساعتين أنا وأنت فحسب وسيبقى كل هذا العناء هنا عندما نعود
    On peut mettre sa description sur la base de données en rentrant. Open Subtitles يمكننا وضع وصفه في سجل البيانات عندما نعود
    génial. j'appelle le dala¨i¨-lama en rentrant. Open Subtitles هذا جميل للغاية ذكرنى أن أحدث الدلاى لاما عندما نعود
    quand on reviendra, tout les cigares et les fûts feraient mieux d'être finis, ou aucune d'entre vous ne deviendra une Kappa ! Open Subtitles عندما نعود , جميع السجائر و البراميل من الافضل ان تكون منتهيه وإلا , لا احد منكم سيدخل كابا
    Parce qu'on va avoir besoin que tu pleures à nouveau quand on reviendra à l'antenne. Open Subtitles لاننا سنحتاجك ان تبكي مرة اخرى عندما نعود من الاعلان
    A notre retour, plus de détails sur le fils Cartier et ses flirts... 31 mars 2008 Open Subtitles عندما نعود مزيدا من الاخبار عن ابن كارتييه وسلوكياته ـ 31 مارس 2008
    au retour de la lune de miel, je te mets une puce, comme un chien. Open Subtitles عندما نعود من شهر العسل، سأزرع لك رقاقة إلكترونية. ككلب صيد.
    On va passer un bon moment, surtout Quand on sera dans notre chambre d'hôtel. Open Subtitles سوف نحضى بوقت ممتع خاصةً عندما نعود إلى غرفة الفندق.
    Après la pause, nous parlerons du livre Euphorie déchaînée, de Nora Bing. Open Subtitles عندما نعود سنتحدث مع المهمة دوما نورا تايلر بينج
    Quand on retournera au Paradis, quelque chose va te manquer, non ? Open Subtitles عندما نعود إلى النعيم ، لابُد من وجود شيء ستفتقده هُنا ، أليس كذلك ؟
    Quand nous rentrerons à la maison, je vous composerai une chanson. Open Subtitles و عندما نعود ثانية لعالمنا فسوف أكتب أغنية من أجلك
    Est-ce que je lui donne maintenant ou quand on revient ? Open Subtitles حسناً، هل اعطيها النقود الآن ام عندما نعود للمنزل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد