J'ai vu que tu étais armé quand on est arrivés. | Open Subtitles | لقد رأيتك تحمل سلاح عندما وصلنا إلى هُناك. |
Les enfants étaient sortis quand on est arrivés. | Open Subtitles | أيها القائد , لقد كان الأطفال في الشارع بالفعل عندما وصلنا |
à notre arrivée en orbite terrestre, nos réserves étaient basses et le vaisseau était endommagé. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المدارات الأرضية كان وقود سفينتنا منخفضًا .وبحاجة ماسّة للإصلاح |
à notre arrivée, tu devais découvrir comment inverser ce qu'il t'arrive. | Open Subtitles | عندما وصلنا إالى هنا، كنتِ فقط تريدين معرفة كيف تعكسي ما يحدث لكِ |
Patient inconscient et qui ne respirait pas quand nous sommes arrivés. | Open Subtitles | المريض فاقداً للوعي و لم يكن يتنفس عندما وصلنا |
Nous leur refuserons la pitié, de la même manière qu'ils nous l'ont refusé quand nous sommes arrivés ici, ne cherchant rien d'autre qu'un nouveau foyer. | Open Subtitles | سنقوم حرمانهم من رحمة، الطريقة التي حرمنا عندما وصلنا أولا هنا، تبحث عن شيء أكثر من منزل لدعوة خاصة لدينا. |
en arrivant à la gare, je suis allé aux toilettes et l'ai attendu, la porte entrouverte, avec espoir. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى بادنجتون ذهبت إلى الساده و انتظرت في سيارة اجرة |
Il a appelé le 911, depuis une cabine téléphonique voisine, mais Quand on est arrivé ici, il était déjà parti. | Open Subtitles | لقد اتصل بالطوارئ من هاتف عمومي قريب، لكن عندما وصلنا إلى هنا، كان قد غادر مسبقاً |
Cet homme était étendu sur le côté gauche quand on est arrivés sur la scène de crime. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل كان على جانبه الأيسر عندما وصلنا الى مسرح الجريمة |
C'est peut-être quand on est arrivés à la voiture. Et ça ? | Open Subtitles | ربما كان عندما وصلنا إلى السيارة ماذا عن هذه ؟ |
Ils fermaient tout quand on est arrivés. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى هناك كنت انت قد انتهيت بالفعل |
Oui, mais quand on est arrivés on a vu le panneau à la fenêtre de la maison d'à côté. | Open Subtitles | نعم, لكن عندما وصلنا إلى هنا, رأينا لافتة على نافذة الباب المنزل المجاور. |
quand on est arrivés au canon, il s'est arrêté, oubliant qu'on devait défiler au rythme de la musique. | Open Subtitles | عندما وصلنا للمدفع , توقف ناسساً أنه لا يجب أن تتوقف فى الكرنفال والموسيقى شغالة |
Il était assis parterre avec un sécateur à notre arrivée. | Open Subtitles | لقد كانَ ذلكَـ الرجلُ جالساً على الأرضِ بمجزِ العشبِ عندما وصلنا إليه |
à notre arrivée, personne ne nous attendait. | Open Subtitles | على أية حال، عندما وصلنا إلى هناك هم لم يسمعوا عنا |
Le vaisseau devait donc être en orbite autour d'une planète à notre arrivée. | Open Subtitles | اذا السفينة كانت في مدار كوكب ما، عندما وصلنا هنا |
Vous avez fait semblant de parler cantonnais quand nous sommes arrivés au sous-sol n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لذا، كنت تتظاهرين بتحدث الكانتونية عندما وصلنا إلى ذلك القبو السفلي، أليس كذلك؟ |
C'était avec lui qu'elle était au téléphone quand nous sommes arrivés. | Open Subtitles | هو من كانت تتحدث معه على الهاتف عندما وصلنا |
De toute évidence, Jake était pas là quand nous sommes arrivés. | Open Subtitles | من الواضح .. جايك .. لم يكن موجوداً عندما وصلنا الى المنزل |
Cheech and Chang, je reste ici pour la nuit, parce que j'ai réalisé en arrivant à l'hôtel que Will Schuester est un gros vieux pervers qui a essayé de coucher avec moi tout ce temps. | Open Subtitles | تشانه أنا باقية هنا لليلة لأنني أدركت عندما وصلنا إلى الفندق بأن ويليام شوستر هو منحرف عجوز |
On a vu deux dealers par ici, en arrivant. | Open Subtitles | سيدتي رأينا صفقتين تتمان على الطرف الآخر للحديقة عندما وصلنا |
Quand on est arrivé, elle faisait 3km de diamètre. | Open Subtitles | عندما وصلنا أولا إلى هنا، كان فوق قطرها ثلاثة كيلومترات. |
quand nous avons eu vent d'un sauvetage de St-Germain, nous sommes venus dès que possible. | Open Subtitles | عندما وصلنا كلمة من الانقاذ من سان جيرمان، جئنا بأسرع ما يمكن. |